Разговорник

ru В магазине   »   cs V obchodním domě

52 [пятьдесят два]

В магазине

В магазине

52 [padesát dva]

V obchodním domě

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский чешский Играть Больше
Мы пойдём в магазин? Jd--e -o ----o---ho-d---? J---- d- o--------- d---- J-e-e d- o-c-o-n-h- d-m-? ------------------------- Jdeme do obchodního domu? 0
Мне надо сделать покупки. Mus-m-n-ko-p--. M---- n-------- M-s-m n-k-u-i-. --------------- Musím nakoupit. 0
Я хочу много чего купить. C-c---o-o--o-pi----dně. C--- t--- k----- h----- C-c- t-h- k-u-i- h-d-ě- ----------------------- Chci toho koupit hodně. 0
Где офисные принадлежности? K-- js-- k-n-el----- potře-y? K-- j--- k---------- p------- K-e j-o- k-n-e-á-s-é p-t-e-y- ----------------------------- Kde jsou kancelářské potřeby? 0
Мне нужны конверты и бумага для писем. P-tř--uji -b--ky --d-p-s---p-pír. P-------- o----- a d------ p----- P-t-e-u-i o-á-k- a d-p-s-í p-p-r- --------------------------------- Potřebuji obálky a dopisní papír. 0
Мне нужны шариковые ручки и фломастеры. P-tř-b-ji ---a-a--v-ra---v--e. P-------- p--- a z------------ P-t-e-u-i p-r- a z-ý-a-ň-v-č-. ------------------------------ Potřebuji pera a zvýrazňovače. 0
Где мебель? Kd- -- n-b-t-k? K-- j- n------- K-e j- n-b-t-k- --------------- Kde je nábytek? 0
Мне нужен шкаф и комод. Po-ř-b--- -kříň ---o--du. P-------- s---- a k------ P-t-e-u-i s-ř-ň a k-m-d-. ------------------------- Potřebuji skříň a komodu. 0
Мне нужен письменный стол и полка. Potřeb-ji -sací st-l-- pol--i. P-------- p---- s--- a p------ P-t-e-u-i p-a-í s-ů- a p-l-c-. ------------------------------ Potřebuji psací stůl a polici. 0
Где игрушки? K-- jsou ----ky? K-- j--- h------ K-e j-o- h-a-k-? ---------------- Kde jsou hračky? 0
Мне нужна кукла и плюшевый мишка. P--ř----i-pan-nk- a----v--ka. P-------- p------ a m-------- P-t-e-u-i p-n-n-u a m-d-í-k-. ----------------------------- Potřebuji panenku a medvídka. 0
Мне нужен футбольный мяч и шахматы. Potřebu-i fotb-lo-ý m-č----achy. P-------- f-------- m-- a š----- P-t-e-u-i f-t-a-o-ý m-č a š-c-y- -------------------------------- Potřebuji fotbalový míč a šachy. 0
Где инструменты? Kd---e-n--a--? K-- j- n------ K-e j- n-ř-d-? -------------- Kde je nářadí? 0
Мне нужен молоток и плоскогубцы. Potřebuji k-a-i-o---k-ešt-. P-------- k------ a k------ P-t-e-u-i k-a-i-o a k-e-t-. --------------------------- Potřebuji kladivo a kleště. 0
Мне нужна дрель и отвёртка. Po-ř-b-ji --t---a šr-ub--ák. P-------- v---- a š--------- P-t-e-u-i v-t-k a š-o-b-v-k- ---------------------------- Potřebuji vrták a šroubovák. 0
Где украшения? Kde -sou ---no--? K-- j--- k------- K-e j-o- k-e-o-y- ----------------- Kde jsou klenoty? 0
Мне нужна цепочка и браслет. Po-ř-buji -e--ze--a-n-rame-. P-------- ř------ a n------- P-t-e-u-i ř-t-z-k a n-r-m-k- ---------------------------- Potřebuji řetízek a náramek. 0
Мне нужно кольцо и серёжки. Po----u-- --s-ý------n-ušn-c-. P-------- p------- a n-------- P-t-e-u-i p-s-ý-e- a n-u-n-c-. ------------------------------ Potřebuji prstýnek a náušnice. 0

У женщин больше способностей к изучению иностранного языков, чем у мужч;н!

Женщины такие же умные, как мужчины. В среднем у них одинаковые показатели умственного развития. Однако компетенция полов различается. Мужчины, например, могут лучше думать объёмно. Также математические задачи они зачастую решают лучше. У женщин, напротив, лучшая память. И они лучше владеют языками. Женщины делают меньше ошибок в правописании и грамматике. Также у них больший словарный запас и читают они быстрее. Поэтому в языковых тестах у них чаще лучшие результаты. Причина того, что женщины лучше владеют языками, находится в коре головного мозга. Женский и мужской мозг по-разному организованы. За языки отвечает левое полушарие мозга. Этот участок контролирует языковые процессы. Тем не менее женщины используют для обработки языков обе полушария. Также у них лучше происходит обмен между двумя полушариями. Тем самым женский мозг при обработке языка более активен. Так, женщины могу эффективнее обрабатывать языки. Почем оба мозга различаются, ещё не известно. Некоторые учёные полагают, что это объясняется биологией. Женские и мужские гены влияют на развитие мозга. Также благодаря гормонам женщины и мужчины такие, какие они есть. Другие говорят, наше воспитание влияет на наше развитие. Потому что с маленькими девочками больше разговаривают и читают. Маленькие мальчики, наоборот, получают больше технические игрушки. Может быть, что наша окружающая среда формирует мозг. Но против этого говорит то, что некоторые отличия существуют по всему миру. И в каждой культуре детей воспитывают по-разному…
Вы знали?
Вьетнамский относится к мон-кхмерских языкам. Это родной язык более чем 80 миллионов человек. Китайский и вьетнамский не состоят в родственных отношениях. Но основная часть лексики китайского происхождения. Причина в том, что Китай доминировал во Вьетнаме в течение 1000 лет. В колониальный период большое влияние на развитие языка оказал французский язык. Вьетнамский является тональным языком. Это означает, что высота тона слогов определяет их значение. Неправильное произношение может полностью изменить то, что было сказано, или даже лишить смысла. Всего во вьетнамском языке можно выделить шесть различных тонов. Письменный язык на сегодняшний день состоит из латинских букв. В прошлом использовались китайские иероглифы. Поскольку вьетнамский является изолирующим языком, то слова в нем не склоняются и не спрягаются. Этот язык еще мало исследован… Познакомьтесь с ними, это действительно того стоит!