Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский чешский Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? Proč js----------? P--- j-- n-------- P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Я был болен / была больна. By- -se---emo---. B-- j--- n------- B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Nep-i-e-----m, --o-ož----em-b-l n-m---ý. N------- j---- p------ j--- b-- n------- N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Почему она не пришла? P-o--n-p--šla? P--- n-------- P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
Она была уставшей. By-a --a---á. B--- u------- B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
Она не пришла, потому что она была уставшей. N---iš-a,-pr-to---b-l- u--ven-. N-------- p------ b--- u------- N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
Почему он не пришёл? Pro---e--i--l? P--- n-------- P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
У него не было желания. Nech-ěl--s- -u. N------- s- m-- N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
Он не пришёл, потому что у него не было желания. N---išel- p-o-ož--se--- ne-----o. N-------- p------ s- m- n-------- N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Почему вы не приехали? Pr-č-j--- n--řišli? P--- j--- n-------- P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
Наша машина сломана. M--- r-zb--- a-to. M--- r------ a---- M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. Nep-išli-j---,----to-e--ám- r----t- a---. N------- j---- p------ m--- r------ a---- N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Почему люди не пришли? Pr-č ti--id--n---i-l-? P--- t- l--- n-------- P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
Они опоздали на поезд. U--l -----l--. U--- j-- v---- U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Ne--išl-- p-oto---j---ujel-vl-k. N-------- p------ j-- u--- v---- N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Почему ты не пришёл / не пришла? Pr-----i -e-řiše-? P--- j-- n-------- P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Мне было нельзя. N------j-e-. N----- j---- N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. N-při--l-jsem---ro-ož- j--- -e----. N------- j---- p------ j--- n------ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…