Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   kn ಭೂತಕಾಲ – ೩

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

೮೩ [ಎಂಬತ್ತಮೂರು]

83 [Embattamūru]

ಭೂತಕಾಲ – ೩

[bhūtakāla – 3.]

русский каннада Играть Больше
Говорить по телефону ಟೆ------ ಮ-------. ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುವುದು. 0
Ṭ------- m-------. Ṭe------ m-------. Ṭeliphōn māḍuvudu. Ṭ-l-p-ō- m-ḍ-v-d-. -----------------.
Я говорил / говорила по телефону. ನಾ-- ಫ--- ಮ-----. ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. 0
N--- p--- m-----. Nā-- p--- m-----. Nānu phōn māḍide. N-n- p-ō- m-ḍ-d-. ----------------.
Я все время говорил / говорила по телефону. ನಾ-- ಪ-------- ಫ--- ನ---- ಮ--------------. ನಾನು ಪೂರ್ತಿಸಮಯ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N--- p---------- p--- n---- m-------------. Nā-- p---------- p--- n---- m-------------. Nānu pūrtisamaya phōn nalli mātanāḍuttidde. N-n- p-r-i-a-a-a p-ō- n-l-i m-t-n-ḍ-t-i-d-. ------------------------------------------.
Спрашивать ಪ್-----------. ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು. 0
P-----------. Pr----------. Praśnisuvudu. P-a-n-s-v-d-. ------------.
Я спросил / спросила. ನಾ-- ಪ------ ಕ-----. ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. 0
N--- p----- k-----. Nā-- p----- k-----. Nānu praśne kēḷide. N-n- p-a-n- k-ḷ-d-. ------------------.
Я всегда спрашивал / спрашивала. ನಾ-- ಯ------ ಪ------ ಕ-----------. ನಾನು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N--- y------- p----- k---------. Nā-- y------- p----- k---------. Nānu yāvāgalu praśne kēḷuttidde. N-n- y-v-g-l- p-a-n- k-ḷ-t-i-d-. -------------------------------.
Рассказывать ಹೇ-----ು ಹೇಳುವುದು 0
H------- Hē-----u Hēḷuvudu H-ḷ-v-d- --------
Я рассказал / рассказала. ನಾ-- ಹ-----. ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 0
n--- h-----. nā-- h-----. nānu hēḷide. n-n- h-ḷ-d-. -----------.
Я рассказал / рассказала всю историю. ನಾ-- ಸ------ ಕ-- ಹ-----. ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಥೆ ಹೇಳಿದೆ. 0
N--- s------- k---- h-----. Nā-- s------- k---- h-----. Nānu sampūrṇa kathe hēḷide. N-n- s-m-ū-ṇ- k-t-e h-ḷ-d-. --------------------------.
Учить ಕಲ------ು ಕಲಿಯುವುದು 0
K--------- Ka-------u Kaliyuvudu K-l-y-v-d- ----------
Я учил / учила. ನಾ-- ಕ----. ನಾನು ಕಲಿತೆ. 0
n--- k-----. nā-- k-----. nānu kalite. n-n- k-l-t-. -----------.
Я весь вечер учил / учила. ನಾ-- ಇ-- ಸ------ ಕ----. ನಾನು ಇಡೀ ಸಾಯಂಕಾಲ ಕಲಿತೆ. 0
N--- i-- s-------- k-----. Nā-- i-- s-------- k-----. Nānu iḍī sāyaṅkāla kalite. N-n- i-ī s-y-ṅ-ā-a k-l-t-. -------------------------.
Работать ಕೆ-- ಮ-------. ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು. 0
K----- m-------. Ke---- m-------. Kelasa māḍuvudu. K-l-s- m-ḍ-v-d-. ---------------.
Я работал / работала. ನಾ-- ಕ--- ಮ-----. ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 0
N--- k----- m-----. Nā-- k----- m-----. Nānu kelasa māḍide. N-n- k-l-s- m-ḍ-d-. ------------------.
Я весь день работал / работала. ನಾ-- ಇ-- ದ--- ಕ--- ಮ-----. ನಾನು ಇಡೀ ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 0
N--- i-- d----- k----- m-----. Nā-- i-- d----- k----- m-----. Nānu iḍī divasa kelasa māḍide. N-n- i-ī d-v-s- k-l-s- m-ḍ-d-. -----------------------------.
Есть ತಿ--------. ತಿನ್ನುವುದು. 0
T--------. Ti-------. Tinnuvudu. T-n-u-u-u. ---------.
Я поел / поела. ನಾ-- ತ----. ನಾನು ತಿಂದೆ. 0
N--- t----. Nā-- t----. Nānu tinde. N-n- t-n-e. ----------.
Я съел / съела всю порцию. ನಾ-- ಊ------ ಪ--------- ತ----. ನಾನು ಊಟವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತಿಂದೆ. 0
N--- ū------- p-------- t----. Nā-- ū------- p-------- t----. Nānu ūṭavannu pūrtiyāgi tinde. N-n- ū-a-a-n- p-r-i-ā-i t-n-e. -----------------------------.

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!