Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

83 [tIokIiplIyrje shhyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

BljekIygje shuashjer 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский адыгейский Играть Больше
Говорить по телефону тел-------I- г-щы--н т___________ г______ т-л-ф-н-м-I- г-щ-I-н -------------------- телефонымкIэ гущыIэн 0
tel-f--y-kIj- --s--y---n t____________ g_________ t-l-f-n-m-I-e g-s-h-I-e- ------------------------ telefonymkIje gushhyIjen
Я говорил / говорила по телефону. С- т-ле--ным--э сытеуа--. С_ т___________ с________ С- т-л-ф-н-м-I- с-т-у-г-. ------------------------- Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. 0
Sj- telefo-ym--j--syt-u--. S__ t____________ s_______ S-e t-l-f-n-m-I-e s-t-u-g- -------------------------- Sje telefonymkIje syteuag.
Я все время говорил / говорила по телефону. Сэ ---эу---л-фо-ы-кIэ -ыгу-ыI-щ---ъ. С_ р____ т___________ с_____________ С- р-н-у т-л-ф-н-м-I- с-г-щ-I-щ-ы-ъ- ------------------------------------ Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. 0
Sj- --njeu--e-efo-y-kI-e -y--shhy-j---hty-. S__ r_____ t____________ s_________________ S-e r-n-e- t-l-f-n-m-I-e s-g-s-h-I-e-h-t-g- ------------------------------------------- Sje renjeu telefonymkIje sygushhyIjeshhtyg.
Спрашивать кIэ---Iэн к________ к-э-п-I-н --------- кIэупчIэн 0
kIj--pchI-en k___________ k-j-u-c-I-e- ------------ kIjeupchIjen
Я спросил / спросила. С- --к-э-пчI---. С_ с____________ С- с-к-э-п-I-г-. ---------------- Сэ сыкIэупчIагъ. 0
S-e--yk--e-p--I-g. S__ s_____________ S-e s-k-j-u-c-I-g- ------------------ Sje sykIjeupchIag.
Я всегда спрашивал / спрашивала. Сэ -ен-у сык-эу--Iэ---гъ. С_ р____ с_______________ С- р-н-у с-к-э-п-I-щ-ы-ъ- ------------------------- Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. 0
Sje -en-eu--y----u-chIjes-h---. S__ r_____ s___________________ S-e r-n-e- s-k-j-u-c-I-e-h-t-g- ------------------------------- Sje renjeu sykIjeupchIjeshhtyg.
Рассказывать къ-Iо-эн к_______ к-э-о-э- -------- къэIотэн 0
kj--ot--n k________ k-e-o-j-n --------- kjeIotjen
Я рассказал / рассказала. С---ъ-сIо--гъ. С_ к__________ С- к-э-I-т-г-. -------------- Сэ къэсIотагъ. 0
S---kje-Io--g. S__ k_________ S-e k-e-I-t-g- -------------- Sje kjesIotag.
Я рассказал / рассказала всю историю. С--къэбары----к-- къэс--т---. С_ к_______ з____ к__________ С- к-э-а-ы- з-к-э к-э-I-т-г-. ----------------------------- Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. 0
Sje--jeb--y--zje---- k-e-I---g. S__ k_______ z______ k_________ S-e k-e-a-y- z-e-I-e k-e-I-t-g- ------------------------------- Sje kjebaryr zjekIje kjesIotag.
Учить з-гъэ---н з________ з-г-э-I-н --------- зэгъэшIэн 0
zjegje-hI-en z___________ z-e-j-s-I-e- ------------ zjegjeshIjen
Я учил / учила. Сэ-з---ъ-шIаг--. С_ з____________ С- з-з-ъ-ш-а-ъ-. ---------------- Сэ зэзгъэшIагъэ. 0
Sje ----g---hIag--. S__ z______________ S-e z-e-g-e-h-a-j-. ------------------- Sje zjezgjeshIagje.
Я весь вечер учил / учила. С--п-ыхьэ-ре-----эзг-э--а--э. С_ п_____ р____ з____________ С- п-ы-ь- р-н-м з-з-ъ-ш-а-ъ-. ----------------------------- Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. 0
S-e -------e-r-n-m-zj--g--sh-agj-. S__ p_______ r____ z______________ S-e p-h-h-j- r-n-m z-e-g-e-h-a-j-. ---------------------------------- Sje pchyh'je renym zjezgjeshIagje.
Работать Iо--шIэн - л--ь-н I__ ш___ / л_____ I-ф ш-э- / л-ж-э- ----------------- Iоф шIэн / лэжьэн 0
I-f s--jen - --ez--jen I__ s_____ / l________ I-f s-I-e- / l-e-h-j-n ---------------------- Iof shIjen / ljezh'jen
Я работал / работала. С- --ф-сш--гъэ. С_ I__ с_______ С- I-ф с-I-г-э- --------------- Сэ Iоф сшIагъэ. 0
S-e I-f-s---a--e. S__ I__ s________ S-e I-f s-h-a-j-. ----------------- Sje Iof sshIagje.
Я весь день работал / работала. С- мэ-- -ен-- -оф----агъэ С_ м___ р____ I__ с______ С- м-ф- р-н-м I-ф с-I-г-э ------------------------- Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ 0
Sj- -j--j- r-ny---o- ssh-a-je S__ m_____ r____ I__ s_______ S-e m-e-j- r-n-m I-f s-h-a-j- ----------------------------- Sje mjefje renym Iof sshIagje
Есть ш-эн ш___ ш-э- ---- шхэн 0
shhj-n s_____ s-h-e- ------ shhjen
Я поел / поела. С--сы-ха--. С_ с_______ С- с-ш-а-ъ- ----------- Сэ сышхагъ. 0
Sj----s-ha-. S__ s_______ S-e s-s-h-g- ------------ Sje syshhag.
Я съел / съела всю порцию. Сэ зэкI-----шхыг-э. С_ з______ с_______ С- з-к-э-и с-х-г-э- ------------------- Сэ зэкIэри сшхыгъэ. 0
Sje---ekIjer- -shhygje. S__ z________ s________ S-e z-e-I-e-i s-h-y-j-. ----------------------- Sje zjekIjeri sshhygje.

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!