Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   be Прошлы час 3

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

[Proshly chas 3]

русский белорусский Играть Больше
Говорить по телефону тэ---------ь тэлефанаваць 0
t-----------’ te----------’ telefanavats’ t-l-f-n-v-t-’ ------------’
Я говорил / говорила по телефону. Я т---------- / т-----------. Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y- t---------- / t-----------. Ya t---------- / t-----------. Ya telefanavau / telefanavala. Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ---------------/-------------.
Я все время говорил / говорила по телефону. Я ў---- ч-- т---------- / т-----------. Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y- u---’ c--- t---------- / t-----------. Ya u---- c--- t---------- / t-----------. Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala. Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. -------’------------------/-------------.
Спрашивать пы---ь пытаць 0
p-----’ py----’ pytats’ p-t-t-’ ------’
Я спросил / спросила. Я п---- / п-----. Я пытаў / пытала. 0
Y- p---- / p-----. Ya p---- / p-----. Ya pytau / pytala. Y- p-t-u / p-t-l-. ---------/-------.
Я всегда спрашивал / спрашивала. Я ў---- ч-- п---- / п-----. Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Y- u---’ c--- p---- / p-----. Ya u---- c--- p---- / p-----. Ya uves’ chas pytau / pytala. Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. -------’------------/-------.
Рассказывать ап------ь апавядаць 0
a---------’ ap--------’ apavyadats’ a-a-y-d-t-’ ----------’
Я рассказал / рассказала. Я а------- / а--------. Я апавядаў / апавядала. 0
Y- a-------- / a---------. Ya a-------- / a---------. Ya apavyadau / apavyadala. Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-. -------------/-----------.
Я рассказал / рассказала всю историю. Я р------- / р-------- у-- / ў-- г-------. Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Y- r------- / r--------- u--- / u--- g--------. Ya r------- / r--------- u--- / u--- g--------. Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu. Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u. ------------/-----------------/---------------.
Учить ву----а вучыцца 0
v--------- vu-------a vuchytstsa v-c-y-s-s- ----------
Я учил / учила. Я в------ / в-------. Я вучыўся / вучылася. 0
Y- v-------- / v---------. Ya v-------- / v---------. Ya vuchyusya / vuchylasya. Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-. -------------/-----------.
Я весь вечер учил / учила. Я в------ / в------- ў---- в----. Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
Y- v-------- / v--------- u---’ v-----. Ya v-------- / v--------- u---- v-----. Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar. Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-. -------------/----------------’-------.
Работать пр------ь працаваць 0
p---------’ pr--------’ pratsavats’ p-a-s-v-t-’ ----------’
Я работал / работала. Я п------- / п--------. Я працаваў / працавала. 0
Y- p-------- / p---------. Ya p-------- / p---------. Ya pratsavau / pratsavala. Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-. -------------/-----------.
Я весь день работал / работала. Я п------- / п-------- у---- д----. Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Y- p-------- / p--------- u---’ d---’. Ya p-------- / p--------- u---- d----. Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’. Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’. -------------/----------------’-----’.
Есть ес-і есці 0
e---- es--і estsі e-t-і -----
Я поел / поела. Я е- / е--. Я еў / ела. 0
Y- y-- / y---. Ya y-- / y---. Ya yeu / yela. Y- y-u / y-l-. -------/-----.
Я съел / съела всю порцию. Я з--- / з---- у-- / ў-- е--. Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Y- z’e- / z’e-- u--- / u--- y----. Ya z--- / z---- u--- / u--- y----. Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu. Y- z’e- / z’e-a u-y- / u-y- y-z-u. ----’---/--’---------/-----------.

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!