Slovníček fráz

sk V dome   »   ta வீடும் சுற்றமும்

17 [sedemnásť]

V dome

V dome

17 [பதினேழு]

17 [Patiṉēḻu]

வீடும் சுற்றமும்

[vīṭum cuṟṟamum]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina tamilčina Prehrať Viac
Tu je náš dom. எங்-ள----ட-----க-----க---ற--. எ----- வ--- இ---- இ---------- எ-்-ள- வ-ட- இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------- எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. 0
eṅ--ḷ ---u--ṅku------iṟa--. e---- v--- i--- i---------- e-k-ḷ v-ṭ- i-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṅkaḷ vīṭu iṅku irukkiṟatu.
Hore je strecha. க--ை -ே-ே---ு-----து. க--- ம--- இ---------- க-ர- ம-ல- இ-ு-்-ி-த-. --------------------- கூரை மேலே இருக்கிறது. 0
Kū-a--m-l--ir----ṟatu. K---- m--- i---------- K-r-i m-l- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------- Kūrai mēlē irukkiṟatu.
Dole je pivnica. அ---்தள-்-கீ-- இ--க்-ிறது. அ-------- க--- இ---------- அ-ி-்-ள-் க-ழ- இ-ு-்-ி-த-. -------------------------- அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. 0
A-i--aḷ-----ḻē-i--kki----. A-------- k--- i---------- A-i-t-ḷ-m k-ḻ- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- Aṭittaḷam kīḻē irukkiṟatu.
Za domom je záhrada. வ-ட-டின- ---்னே -ரு --ட்----இர--்க--து. வ------- ப----- ஒ-- த------ இ---------- வ-ட-ட-ன- ப-ன-ன- ஒ-ு த-ட-ட-் இ-ு-்-ி-த-. --------------------------------------- வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. 0
Vī-ṭiṉ-pi-----ru t------i-u--i-a--. V----- p---- o-- t----- i---------- V-ṭ-i- p-ṉ-ē o-u t-ṭ-a- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------- Vīṭṭiṉ piṉṉē oru tōṭṭam irukkiṟatu.
Pred domom nie je ulica. வ-ட்-ி-- ம----- சாலை -து---் ---ல-. வ------- ம----- ச--- எ------ இ----- வ-ட-ட-ன- ம-ன-ன- ச-ல- எ-ு-ு-் இ-்-ை- ----------------------------------- வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. 0
Vī-ṭ-ṉ--u-ṉ---āl-- -tuvum-il-a-. V----- m---- c---- e----- i----- V-ṭ-i- m-ṉ-ē c-l-i e-u-u- i-l-i- -------------------------------- Vīṭṭiṉ muṉṉē cālai etuvum illai.
Vedľa domu sú stromy. வ-ட-டின---ரு----ரங்-ள----்ளன. வ------- அ---- ம------ உ----- வ-ட-ட-ன- அ-ு-ே ம-ங-க-் உ-்-ன- ----------------------------- வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. 0
V-ṭṭi--aru-- m-raṅ--ḷ----a-a. V----- a---- m------- u------ V-ṭ-i- a-u-ē m-r-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. ----------------------------- Vīṭṭiṉ arukē maraṅkaḷ uḷḷaṉa.
Tu je môj byt. என்-அ-ார-------ட்--ங-கு-இ---்-ி-து. எ-- அ------------ இ---- இ---------- எ-் அ-ா-்-்-ெ-்-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. 0
Eṉ ---r-me-- -----i-u--i--tu. E- a-------- i--- i---------- E- a-ā-ṭ-e-ṭ i-k- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------- Eṉ apārṭmeṉṭ iṅku irukkiṟatu.
Tu je kuchyňa a kúpeľňa. இ-்-- -மைய-்----யு-் குள----அ-ை-ும்-----்க--்ற-. இ---- ச----- அ------ க------------- இ----------- இ-்-ு ச-ை-ல- அ-ை-ு-் க-ள-ய-்-ற-ய-ம- இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------------------------------ இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. 0
I-ku c--a-y-- --ai-um-k---y--aṟ--y---i-u-ki--aṉa. I--- c------- a------ k------------- i----------- I-k- c-m-i-a- a-a-y-m k-ḷ-y-l-ṟ-i-u- i-u-k-ṉ-a-a- ------------------------------------------------- Iṅku camaiyal aṟaiyum kuḷiyalaṟaiyum irukkiṉṟaṉa.
Tam je obývačka a spálňa. அ-்-- -சிக்--ம் -றைய--் -டு---ை அற--ு-- இருக----்--. அ---- வ-------- அ------ ப------ அ------ இ----------- அ-்-ு வ-ி-்-ு-் அ-ை-ு-் ப-ு-்-ை அ-ை-ு-் இ-ு-்-ி-்-ன- ---------------------------------------------------- அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. 0
Aṅ-- --c------aṟai--m p-ṭ--ka- aṟ--yu--iru-k--ṟ-ṉ-. A--- v------- a------ p------- a------ i----------- A-k- v-c-k-u- a-a-y-m p-ṭ-k-a- a-a-y-m i-u-k-ṉ-a-a- --------------------------------------------------- Aṅku vacikkum aṟaiyum paṭukkai aṟaiyum irukkiṉṟaṉa.
Vchodové dvere sú zavreté. வ-ட்ட-ன் முன- -----ம--ி இரு---ி--ு. வ------- ம--- க--- ம--- இ---------- வ-ட-ட-ன- ம-ன- க-வ- ம-ட- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. 0
V-ṭ--ṉ-----k-ta-u m-ṭi -r-k--ṟ-t-. V----- m-- k----- m--- i---------- V-ṭ-i- m-ṉ k-t-v- m-ṭ- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- Vīṭṭiṉ muṉ katavu mūṭi irukkiṟatu.
Ale okná sú otvorené. ஆனால- ---னல--ள்-திற-்து ---க்-ின--ன . ஆ---- ஜ-------- த------ இ---------- . ஆ-ா-் ஜ-்-ல-க-் த-ற-்-ு இ-ு-்-ி-்-ன . ------------------------------------- ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . 0
Ā----j---al-aḷ-t-------i---k-ṉ----. Ā--- j-------- t------ i----------- Ā-ā- j-ṉ-a-k-ḷ t-ṟ-n-u i-u-k-ṉ-a-a- ----------------------------------- Āṉāl jaṉṉalkaḷ tiṟantu irukkiṉṟaṉa.
Dnes je horúco. இ--ற--ம--வ-ம் வெப்பம-- இ--க-கி--ு. இ---- ம------ வ------- இ---------- இ-்-ு ம-க-ு-் வ-ப-ப-ா- இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------- இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. 0
Iṉṟu-mi-a-u- v-p-a---- ir----ṟa--. I--- m------ v-------- i---------- I-ṟ- m-k-v-m v-p-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- Iṉṟu mikavum veppamāka irukkiṟatu.
Ideme do obývačky. ந-ங---்-----்-ு---அ-ை-----சென-று-கொ---- -ர--்க--ோ-். ந------ வ-------- அ------ ச----- க----- இ----------- ந-ங-க-் வ-ி-்-ு-் அ-ை-்-ு ச-ன-ற- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ---------------------------------------------------- நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nā--a- va--k--- aṟ---k- ---ṟu--o------uk--ṟ--. N----- v------- a------ c---- k---- i--------- N-ṅ-a- v-c-k-u- a-a-k-u c-ṉ-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ---------------------------------------------- Nāṅkaḷ vacikkum aṟaikku ceṉṟu koṇṭu irukkiṟōm.
Je tam pohovka a kreslo. அங்கு-ஒரு-ஸ--ா-ும- --ப்ப-ட--நாற்கா-ி-ு---இர-க--ின--ன. அ---- ஒ-- ஸ------- க------- ந----------- இ----------- அ-்-ு ஒ-ு ஸ-ப-வ-ம- க-ப-ப-ட- ந-ற-க-ல-ய-ம- இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------------------------------- அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. 0
A-ku o-u--ō-ā-u- --i---ṭi -āṟ-ā--yum---u-ki-ṟa-a. A--- o-- s------ k------- n--------- i----------- A-k- o-u s-p-v-m k-i-p-ṭ- n-ṟ-ā-i-u- i-u-k-ṉ-a-a- ------------------------------------------------- Aṅku oru sōpāvum kaippiṭi nāṟkāliyum irukkiṉṟaṉa.
Posaďte sa! தயவ----ய்-ு -ட-க-----கள-. த--- ச----- உ------------ த-வ- ச-ய-த- உ-்-ா-ு-்-ள-. ------------------------- தயவு செய்து உட்காருங்கள். 0
Tay----c---u ----ru-ka-. T----- c---- u---------- T-y-v- c-y-u u-k-r-ṅ-a-. ------------------------ Tayavu ceytu uṭkāruṅkaḷ.
Tam je môj počítač. அங்----ன-னுடை- கம-ப்----்---ுக்-ற--. அ---- எ------- க--------- இ--------- அ-்-ு எ-்-ு-ை- க-்-்-ூ-ர- இ-ு-்-ற-ு- ------------------------------------ அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. 0
Aṅku---ṉ----ya -------a- ---k--ṟ---. A--- e-------- k-------- i---------- A-k- e-ṉ-ṭ-i-a k-m-y-ṭ-r i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------ Aṅku eṉṉuṭaiya kampyūṭar irukkaṟatu.
Tam je môj stereo prehrávač. அஙக---ன--ு--ய --ட-ர--ோ ---்ட-- இ--க-க--த-. அ--- எ------- ஸ------- ஸ------ இ---------- அ-க- எ-்-ு-ை- ஸ-ட-ர-ய- ஸ-ஸ-ட-் இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------------ அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. 0
A--k- e-ṉuṭai-a -ṭ-r--ō-si-ṭa- i-ukk---tu. A---- e-------- s------ s----- i---------- A-a-u e-ṉ-ṭ-i-a s-ī-i-ō s-s-a- i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Aṅaku eṉṉuṭaiya sṭīriyō sisṭam irukkiṟatu.
Televízor je celkom nový. டெல-வ-ஷ---தொ-ை-்கா-்சி -ெ-்ட- ப--்-ம் -----து. ட--------------------- ப----- ப------ ப------- ட-ல-வ-ஷ-்-த-ல-க-க-ட-ச- ப-ட-ட- ப-த-த-் ப-த-ய-ு- ---------------------------------------------- டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. 0
Ṭe--viṣaṉ/---a-kkā--i p-ṭ-i p--ta- -uti---u. Ṭ-------------------- p---- p----- p-------- Ṭ-l-v-ṣ-ṉ-t-l-i-k-ṭ-i p-ṭ-i p-t-a- p-t-y-t-. -------------------------------------------- Ṭeliviṣaṉ/tolaikkāṭci peṭṭi puttam putiyatu.

Slová a slovná zásoba

Každý jazyk má vlastnú slovnú zásobu. Tá obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slová majú vždy špecifický význam. Tým sa líšia od zvukov alebo slabík. Každý jazyk má iný počet slov. Angličtina má napríklad veľmi veľa slov. Dokonca sa považuje za svetového šampióna, pokiaľ ide o slovnú zásobu. Dnes by mala mať angličtina už viac než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary ich obsahuje viac ako 600 000. Čínština, španielčina alebo ruština ich majú o mnoho menej. Slovná zásoba určitého jazyka je ovplyvnená aj historickým vývojom. Angličtina bola ovplyvnená mnohými jazykmi a kultúrami. Tým sa anglická slovná zásoba výrazne obohatila. Ale aj dnes anglická slovná zásoba stále rastie. Odborníci odhadujú, že každý deň pribudne 15 nových slov. Pochádzajú predovšetkým z oblasti nových médií. Vedecký odborný jazyk sa pritom do toho nepočíta. Len samotná chemická terminológia obsahuje tisíce slov. Takmer vo všetkých jazykoch sa dlhé slová používajú menej než krátke. A mnohí ľudia používajú len veľmi málo slov. Rozlišujeme teda aktívnu a pasívnu slovnú zásobu. Pasívna slovná zásoba obsahuje slová, ktorým rozumieme. Nepoužívame ich však alebo len veľmi zriedka. Aktívna slovná zásoba obsahuje slová, ktoré pravidelne používame. K jednoduchému rozhovoru alebo textu postačí len málo slov. V angličtine k tomu potrebujeme zhruba 400 slov a 40 slovies. Nerobte si preto starosti, ak nemáte dosť bohatú slovnú zásobu!