Slovníček fráz

sk V dome   »   uk У будинку

17 [sedemnásť]

V dome

V dome

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

[U budynku]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ukrajinčina Prehrať Viac
Tu je náš dom. Ц----- бу-ин--. Ц- н-- б------- Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
T-e---s- -u-yn--. T-- n--- b------- T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Hore je strecha. Наго-- - дах. Н----- є д--- Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
Nah-r--ye -akh. N----- y- d---- N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Dole je pivnica. Вн--- є--ідв-л. В---- є п------ В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
V-yz------i-v-l. V---- y- p------ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Za domom je záhrada. З------н-о--є----. З- б------- є с--- З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
Z- b---n--- ---sad. Z- b------- y- s--- Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Pred domom nie je ulica. П--ед-буд-нк-м --м-- вул-ц-. П---- б------- н---- в------ П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
P--e- bu-ynko--nem-----uly--i. P---- b------- n----- v------- P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Vedľa domu sú stromy. Біл--буд---у---де-ева. Б--- б------ є д------ Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
Bi-ya b-d---u--e-de--v-. B---- b------ y- d------ B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.
Tu je môj byt. Ц- моя-ква-ти-а Ц- м-- к------- Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
TS--moya k-arty-a T-- m--- k------- T-e m-y- k-a-t-r- ----------------- TSe moya kvartyra
Tu je kuchyňa a kúpeľňa. Т---є---хня-і---н---кі---т-. Т-- є к---- і в---- к------- Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
T-- -- k-khnya-i v-n---ki-n-ta. T-- y- k------ i v---- k------- T-t y- k-k-n-a i v-n-a k-m-a-a- ------------------------------- Tut ye kukhnya i vanna kimnata.
Tam je obývačka a spálňa. Там є -іт-л--я-і -п-л-ня. Т-- є в------- і с------- Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
T---y- -----ʹn------pal---a. T-- y- v-------- i s-------- T-m y- v-t-l-n-a i s-a-ʹ-y-. ---------------------------- Tam ye vitalʹnya i spalʹnya.
Vchodové dvere sú zavreté. Вхі--і две---зач-н---. В----- д---- з-------- В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
V--i----dv--- za-h---n-. V------ d---- z--------- V-h-d-i d-e-i z-c-y-e-i- ------------------------ Vkhidni dveri zachyneni.
Ale okná sú otvorené. А-е--ік-- в----нені А-- в---- в-------- А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
A-- vik-a -idchyneni A-- v---- v--------- A-e v-k-a v-d-h-n-n- -------------------- Ale vikna vidchyneni
Dnes je horúco. С---одн--с-ек---о. С------- с-------- С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
S--h-d-i--------o. S------- s-------- S-o-o-n- s-e-o-n-. ------------------ Sʹohodni spekotno.
Ideme do obývačky. Ми --ем--- -італь--. М- й---- у в-------- М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
My --d----u--i--lʹ-yu. M- y----- u v--------- M- y-d-m- u v-t-l-n-u- ---------------------- My y̆demo u vitalʹnyu.
Je tam pohovka a kreslo. Т-м-є-----н---к-ісло. Т-- є д---- і к------ Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
Ta- y----van-- kr-s-o. T-- y- d---- i k------ T-m y- d-v-n i k-i-l-. ---------------------- Tam ye dyvan i krislo.
Posaďte sa! С-д-йт-! С------- С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
Sid-y̆-e! S-------- S-d-y-t-! --------- Siday̆te!
Tam je môj počítač. Там-с-оїт- мі--к--п’-т-р. Т-- с----- м-- к--------- Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
T----t-ït- -i---ko---y-t--. T-- s------ m--- k---------- T-m s-o-̈-ʹ m-y- k-m-ʺ-u-e-. ---------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ kompʺyuter.
Tam je môj stereo prehrávač. Т-м --о-ть м-й --зич--й -е-т-. Т-- с----- м-- м------- ц----- Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
Tam-s-oi-t--mi---m--y-h-----tsen--. T-- s------ m--- m--------- t------ T-m s-o-̈-ʹ m-y- m-z-c-n-y- t-e-t-. ----------------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ muzychnyy̆ tsentr.
Televízor je celkom nový. Т---в--ор зо-с-м -овий. Т-------- з----- н----- Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
Te---izor zo-s-m-n----̆. T-------- z----- n------ T-l-v-z-r z-v-i- n-v-y-. ------------------------ Televizor zovsim novyy̆.

Slová a slovná zásoba

Každý jazyk má vlastnú slovnú zásobu. Tá obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slová majú vždy špecifický význam. Tým sa líšia od zvukov alebo slabík. Každý jazyk má iný počet slov. Angličtina má napríklad veľmi veľa slov. Dokonca sa považuje za svetového šampióna, pokiaľ ide o slovnú zásobu. Dnes by mala mať angličtina už viac než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary ich obsahuje viac ako 600 000. Čínština, španielčina alebo ruština ich majú o mnoho menej. Slovná zásoba určitého jazyka je ovplyvnená aj historickým vývojom. Angličtina bola ovplyvnená mnohými jazykmi a kultúrami. Tým sa anglická slovná zásoba výrazne obohatila. Ale aj dnes anglická slovná zásoba stále rastie. Odborníci odhadujú, že každý deň pribudne 15 nových slov. Pochádzajú predovšetkým z oblasti nových médií. Vedecký odborný jazyk sa pritom do toho nepočíta. Len samotná chemická terminológia obsahuje tisíce slov. Takmer vo všetkých jazykoch sa dlhé slová používajú menej než krátke. A mnohí ľudia používajú len veľmi málo slov. Rozlišujeme teda aktívnu a pasívnu slovnú zásobu. Pasívna slovná zásoba obsahuje slová, ktorým rozumieme. Nepoužívame ich však alebo len veľmi zriedka. Aktívna slovná zásoba obsahuje slová, ktoré pravidelne používame. K jednoduchému rozhovoru alebo textu postačí len málo slov. V angličtine k tomu potrebujeme zhruba 400 slov a 40 slovies. Nerobte si preto starosti, ak nemáte dosť bohatú slovnú zásobu!