Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   da På stationen

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

33 [treogtredive]

På stationen

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina danščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? H-orn-r-gå--d-t næste--og-t-l-B-rli-? H------ g-- d-- n---- t-- t-- B------ H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l B-r-i-? ------------------------------------- Hvornår går det næste tog til Berlin? 0
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? Hv-r--- går de--n-ste t-- ti- ---is? H------ g-- d-- n---- t-- t-- P----- H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l P-r-s- ------------------------------------ Hvornår går det næste tog til Paris? 0
Kdaj gre naslednji vlak v London? Hv--nå--gå--det n--te ------- Lon-on? H------ g-- d-- n---- t-- t-- L------ H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l L-n-o-? ------------------------------------- Hvornår går det næste tog til London? 0
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? Hvor-å- --r --g-t-ti--War-za--? H------ g-- t---- t-- W-------- H-o-n-r g-r t-g-t t-l W-r-z-w-? ------------------------------- Hvornår går toget til Warszawa? 0
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? H---nå-------o--t t-l S--------? H------ g-- t---- t-- S--------- H-o-n-r g-r t-g-t t-l S-o-k-o-m- -------------------------------- Hvornår går toget til Stockholm? 0
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? H-orn-- g-r --g----il--uda---t? H------ g-- t---- t-- B-------- H-o-n-r g-r t-g-t t-l B-d-p-s-? ------------------------------- Hvornår går toget til Budapest? 0
Rad(a) bi vozovnico do Madrida. J-- v------ne have--n bi-l-t-ti---ad--d. J-- v-- g---- h--- e- b----- t-- M------ J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l M-d-i-. ---------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Madrid. 0
Rad(a) bi vozovnico do Prage. J-- v-l-g--n----ve-e- -illet t-- -r-g. J-- v-- g---- h--- e- b----- t-- P---- J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l P-a-. -------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Prag. 0
Rad(a) bi vozovnico do Berna. J-g--i- ge-n- ---e e---i-------l B--li-. J-- v-- g---- h--- e- b----- t-- B------ J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l B-r-i-. ---------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Berlin. 0
Kdaj prispe vlak na Dunaj? Hvor-å- ank-mme----get-t-l-Wien? H------ a------- t---- t-- W---- H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l W-e-? -------------------------------- Hvornår ankommer toget til Wien? 0
Kdaj prispe vlak v Moskvo? Hvo-når -nkomm-r -og-------M---v-? H------ a------- t---- t-- M------ H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l M-s-v-? ---------------------------------- Hvornår ankommer toget til Moskva? 0
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? Hvor--r ank-mme- -og-t t-l-Ams-e--am? H------ a------- t---- t-- A--------- H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l A-s-e-d-m- ------------------------------------- Hvornår ankommer toget til Amsterdam? 0
Ali moram prestopiti? Sk-l --- --ift-? S--- j-- s------ S-a- j-g s-i-t-? ---------------- Skal jeg skifte? 0
S katerega tira odpelje vlak? Fra--v-lke--spo- --gå- t----? F-- h------ s--- a---- t----- F-a h-i-k-t s-o- a-g-r t-g-t- ----------------------------- Fra hvilket spor afgår toget? 0
Ali je v tem vlaku spalnik? Er -er--n-sove--g- ---og-t? E- d-- e- s------- i t----- E- d-r e- s-v-v-g- i t-g-t- --------------------------- Er der en sovevogn i toget? 0
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. J----k-l ku- ---- en -nkeltb-llet --l -ru-e---s. J-- s--- k-- h--- e- e----------- t-- B--------- J-g s-a- k-n h-v- e- e-k-l-b-l-e- t-l B-u-e-l-s- ------------------------------------------------ Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. 0
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. Jeg --l --rn- ha-e e- r---rb-l-et -il-Kø---havn. J-- v-- g---- h--- e- r---------- t-- K--------- J-g v-l g-r-e h-v- e- r-t-r-i-l-t t-l K-b-n-a-n- ------------------------------------------------ Jeg vil gerne have en returbillet til København. 0
Koliko stane eno mesto v spalniku? H-a---ost-- en p-a-s i --vev---e-? H--- k----- e- p---- i s---------- H-a- k-s-e- e- p-a-s i s-v-v-g-e-? ---------------------------------- Hvad koster en plads i sovevognen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -