Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   hu A vasútállomáson

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

33 [harminchárom]

A vasútállomáson

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? Mi-o- indul a-k-vetk-ző -o--- -e-li---? M____ i____ a k________ v____ B________ M-k-r i-d-l a k-v-t-e-ő v-n-t B-r-i-b-? --------------------------------------- Mikor indul a következő vonat Berlinbe? 0
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? Mik-- -n-ul-a -----k-ző v--at-Pá----ba? M____ i____ a k________ v____ P________ M-k-r i-d-l a k-v-t-e-ő v-n-t P-r-z-b-? --------------------------------------- Mikor indul a következő vonat Párizsba? 0
Kdaj gre naslednji vlak v London? M-k-r-i-d-l --követke-ő v-n-- -on-----? M____ i____ a k________ v____ L________ M-k-r i-d-l a k-v-t-e-ő v-n-t L-n-o-b-? --------------------------------------- Mikor indul a következő vonat Londonba? 0
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? H----ó----r in--l a v---t -ar--b-? H___ ó_____ i____ a v____ V_______ H-n- ó-a-o- i-d-l a v-n-t V-r-ó-a- ---------------------------------- Hány órakor indul a vonat Varsóba? 0
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? Há-y ó--kor -ndul a---nat----c-------? H___ ó_____ i____ a v____ S___________ H-n- ó-a-o- i-d-l a v-n-t S-o-k-o-m-a- -------------------------------------- Hány órakor indul a vonat Stockholmba? 0
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? Há-------o--ind---a vo--t -ud--e-tr-? H___ ó_____ i____ a v____ B__________ H-n- ó-a-o- i-d-l a v-n-t B-d-p-s-r-? ------------------------------------- Hány órakor indul a vonat Budapestre? 0
Rad(a] bi vozovnico do Madrida. S-ere-né- -gy--e-y-t-Ma--i-ba. S________ e__ j_____ M________ S-e-e-n-k e-y j-g-e- M-d-i-b-. ------------------------------ Szeretnék egy jegyet Madridba. 0
Rad(a] bi vozovnico do Prage. Sz--e---k eg-------- P----ba. S________ e__ j_____ P_______ S-e-e-n-k e-y j-g-e- P-á-á-a- ----------------------------- Szeretnék egy jegyet Prágába. 0
Rad(a] bi vozovnico do Berna. Sz-r-tnék -g- -egy-t-B--n-e. S________ e__ j_____ B______ S-e-e-n-k e-y j-g-e- B-r-b-. ---------------------------- Szeretnék egy jegyet Bernbe. 0
Kdaj prispe vlak na Dunaj? Mi-or é--ez----e- a vo----B---be? M____ é______ m__ a v____ B______ M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t B-c-b-? --------------------------------- Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe? 0
Kdaj prispe vlak v Moskvo? Mik-r é--e--k --- - --nat -osz-----? M____ é______ m__ a v____ M_________ M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t M-s-k-á-a- ------------------------------------ Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába? 0
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? M--or ----z-k m-- ----n-- --s--er-a-ba? M____ é______ m__ a v____ A____________ M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t A-s-t-r-a-b-? --------------------------------------- Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba? 0
Ali moram prestopiti? Á---e----zál-nom? Á_ k___ s________ Á- k-l- s-á-l-o-? ----------------- Át kell szállnom? 0
S katerega tira odpelje vlak? M----- vág-n-ról-i--u- a --nat? M_____ v________ i____ a v_____ M-l-i- v-g-n-r-l i-d-l a v-n-t- ------------------------------- Melyik vágányról indul a vonat? 0
Ali je v tem vlaku spalnik? V-n---l-kocs--a ---at--? V__ h________ a v_______ V-n h-l-k-c-i a v-n-t-n- ------------------------ Van hálókocsi a vonaton? 0
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. Én---ak-e-y-o---t-- s-ere-nék-Brüs---e---. É_ c___ e__ o______ s________ B___________ É- c-a- e-y o-a-t-t s-e-e-n-k B-ü-s-z-l-e- ------------------------------------------ Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe. 0
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. E-y-------e-y-----rek --pp--hág-b-. E__ r__________ k____ K____________ E-y r-t-r-e-y-t k-r-k K-p-e-h-g-b-. ----------------------------------- Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába. 0
Koliko stane eno mesto v spalniku? M--ny-be---r---eg- he---- h-----c-i-a-? M_______ k____ e__ h___ a h____________ M-n-y-b- k-r-l e-y h-l- a h-l-k-c-i-a-? --------------------------------------- Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -