Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   no På togstasjonen

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

33 [trettitre]

På togstasjonen

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina norveščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? Nå---år-n---------til ---l-n? N__ g__ n____ t__ t__ B______ N-r g-r n-s-e t-g t-l B-r-i-? ----------------------------- Når går neste tog til Berlin? 0
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? N-r---r--es-e-to- --- -a-is? N__ g__ n____ t__ t__ P_____ N-r g-r n-s-e t-g t-l P-r-s- ---------------------------- Når går neste tog til Paris? 0
Kdaj gre naslednji vlak v London? Når-gå----s----og -i--L-n-o-? N__ g__ n____ t__ t__ L______ N-r g-r n-s-e t-g t-l L-n-o-? ----------------------------- Når går neste tog til London? 0
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? Når-k-ører t---t -il ---sz---? N__ k_____ t____ t__ W________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l W-r-z-w-? ------------------------------ Når kjører toget til Warszawa? 0
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? N-r-kjø-e- -og-t-----S----h-l-? N__ k_____ t____ t__ S_________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l S-o-k-o-m- ------------------------------- Når kjører toget til Stockholm? 0
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? Når -jører ----t t-- -u-a-est? N__ k_____ t____ t__ B________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l B-d-p-s-? ------------------------------ Når kjører toget til Budapest? 0
Rad(a] bi vozovnico do Madrida. En-b--lett t-l--ad-id. E_ b______ t__ M______ E- b-l-e-t t-l M-d-i-. ---------------------- En billett til Madrid. 0
Rad(a] bi vozovnico do Prage. En b-llett -il--r--a. E_ b______ t__ P_____ E- b-l-e-t t-l P-a-a- --------------------- En billett til Praha. 0
Rad(a] bi vozovnico do Berna. En -i-l--- ti- B-rn. E_ b______ t__ B____ E- b-l-e-t t-l B-r-. -------------------- En billett til Bern. 0
Kdaj prispe vlak na Dunaj? Når a----me---og-t i---e-? N__ a_______ t____ i W____ N-r a-k-m-e- t-g-t i W-e-? -------------------------- Når ankommer toget i Wien? 0
Kdaj prispe vlak v Moskvo? N-r--n---m-r-----t - -osk--? N__ a_______ t____ i M______ N-r a-k-m-e- t-g-t i M-s-v-? ---------------------------- Når ankommer toget i Moskva? 0
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? Når--n-om-er-----t - Ams---d--? N__ a_______ t____ i A_________ N-r a-k-m-e- t-g-t i A-s-e-d-m- ------------------------------- Når ankommer toget i Amsterdam? 0
Ali moram prestopiti? M- j-g---tte --g? M_ j__ b____ t___ M- j-g b-t-e t-g- ----------------- Må jeg bytte tog? 0
S katerega tira odpelje vlak? H----et s--- gå--t-ge- fra? H______ s___ g__ t____ f___ H-i-k-t s-o- g-r t-g-t f-a- --------------------------- Hvilket spor går toget fra? 0
Ali je v tem vlaku spalnik? F--n-s -e--s-v----é--å --get? F_____ d__ s_______ p_ t_____ F-n-e- d-t s-v-k-p- p- t-g-t- ----------------------------- Finnes det sovekupé på toget? 0
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. Jeg vil ----- t---til B--s--l. J__ v__ k____ t__ t__ B_______ J-g v-l k-ø-e t-r t-l B-ü-s-l- ------------------------------ Jeg vil kjøpe tur til Brüssel. 0
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. Je--vi----ø-- r-t----i- Københav-. J__ v__ k____ r____ t__ K_________ J-g v-l k-ø-e r-t-r t-l K-b-n-a-n- ---------------------------------- Jeg vil kjøpe retur til København. 0
Koliko stane eno mesto v spalniku? Hv--k-s--r e---l-s- i -----u--en? H__ k_____ e_ p____ i s__________ H-a k-s-e- e- p-a-s i s-v-k-p-e-? --------------------------------- Hva koster en plass i sovekupéen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -