Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   no På togstasjonen

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

33 [trettitre]

På togstasjonen

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina norveščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? N-r -år-n-s-e--og ----B-r---? N__ g__ n____ t__ t__ B______ N-r g-r n-s-e t-g t-l B-r-i-? ----------------------------- Når går neste tog til Berlin? 0
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? Når-g---n-s------ t-l -aris? N__ g__ n____ t__ t__ P_____ N-r g-r n-s-e t-g t-l P-r-s- ---------------------------- Når går neste tog til Paris? 0
Kdaj gre naslednji vlak v London? N-r -å--n-st--t-g t-l-L--do-? N__ g__ n____ t__ t__ L______ N-r g-r n-s-e t-g t-l L-n-o-? ----------------------------- Når går neste tog til London? 0
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? Når------- --get---l --rszaw-? N__ k_____ t____ t__ W________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l W-r-z-w-? ------------------------------ Når kjører toget til Warszawa? 0
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? N-r --ø-er-t-g-- t-l --o-kholm? N__ k_____ t____ t__ S_________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l S-o-k-o-m- ------------------------------- Når kjører toget til Stockholm? 0
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? N-- --ø--r --g-t til B---pe--? N__ k_____ t____ t__ B________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l B-d-p-s-? ------------------------------ Når kjører toget til Budapest? 0
Rad(a] bi vozovnico do Madrida. En -i--ett -il Ma-rid. E_ b______ t__ M______ E- b-l-e-t t-l M-d-i-. ---------------------- En billett til Madrid. 0
Rad(a] bi vozovnico do Prage. E- --ll-t- --- -r-ha. E_ b______ t__ P_____ E- b-l-e-t t-l P-a-a- --------------------- En billett til Praha. 0
Rad(a] bi vozovnico do Berna. E--b-l-e---t-l -e-n. E_ b______ t__ B____ E- b-l-e-t t-l B-r-. -------------------- En billett til Bern. 0
Kdaj prispe vlak na Dunaj? Når---komm-- --ge--i----n? N__ a_______ t____ i W____ N-r a-k-m-e- t-g-t i W-e-? -------------------------- Når ankommer toget i Wien? 0
Kdaj prispe vlak v Moskvo? N-- -nk--m-- -og-t-i-M-skva? N__ a_______ t____ i M______ N-r a-k-m-e- t-g-t i M-s-v-? ---------------------------- Når ankommer toget i Moskva? 0
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? Nå-------m-r--oget----mst----m? N__ a_______ t____ i A_________ N-r a-k-m-e- t-g-t i A-s-e-d-m- ------------------------------- Når ankommer toget i Amsterdam? 0
Ali moram prestopiti? Må---g--y--e-t--? M_ j__ b____ t___ M- j-g b-t-e t-g- ----------------- Må jeg bytte tog? 0
S katerega tira odpelje vlak? H-i---- --o- --r-t-ge- f--? H______ s___ g__ t____ f___ H-i-k-t s-o- g-r t-g-t f-a- --------------------------- Hvilket spor går toget fra? 0
Ali je v tem vlaku spalnik? Finne--de--so-eku-é-p---o-et? F_____ d__ s_______ p_ t_____ F-n-e- d-t s-v-k-p- p- t-g-t- ----------------------------- Finnes det sovekupé på toget? 0
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. Jeg ----k-ø-- tur ----Br-s---. J__ v__ k____ t__ t__ B_______ J-g v-l k-ø-e t-r t-l B-ü-s-l- ------------------------------ Jeg vil kjøpe tur til Brüssel. 0
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. J-- v-l---ø----e-u--ti---ø-enhavn. J__ v__ k____ r____ t__ K_________ J-g v-l k-ø-e r-t-r t-l K-b-n-a-n- ---------------------------------- Jeg vil kjøpe retur til København. 0
Koliko stane eno mesto v spalniku? Hv--k-ster----pl--s-i s---k-----? H__ k_____ e_ p____ i s__________ H-a k-s-e- e- p-a-s i s-v-k-p-e-? --------------------------------- Hva koster en plass i sovekupéen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -