Jezikovni vodič

sl Na železniški postaji   »   ky At the train station

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Na železniški postaji

33 [отуз үч]

33 [otuz üç]

At the train station

[Stantsiyada]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? Бе-лин---кий-н-и --е-- -а--- -ө-ө-? Б------- к------ п---- к---- ж----- Б-р-и-г- к-й-н-и п-е-д к-ч-н ж-н-т- ----------------------------------- Берлинге кийинки поезд качан жөнөт? 0
B--l-ng- kiy--ki-poe---kaç-n -ön-t? B------- k------ p---- k---- j----- B-r-i-g- k-y-n-i p-e-d k-ç-n j-n-t- ----------------------------------- Berlinge kiyinki poezd kaçan jönöt?
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? Па-ижге кийин-и--о--- -ач-н-жө-өт? П------ к------ п---- к---- ж----- П-р-ж-е к-й-н-и п-е-д к-ч-н ж-н-т- ---------------------------------- Парижге кийинки поезд качан жөнөт? 0
P-------ki---ki-poe-d --ç-n---nöt? P------ k------ p---- k---- j----- P-r-j-e k-y-n-i p-e-d k-ç-n j-n-t- ---------------------------------- Parijge kiyinki poezd kaçan jönöt?
Kdaj gre naslednji vlak v London? Л-ндо-го-к---н-- п-е-д -а--н-ж----т? Л------- к------ п---- к---- ж------ Л-н-о-г- к-й-н-и п-е-д к-ч-н ж-н-й-? ------------------------------------ Лондонго кийинки поезд качан жөнөйт? 0
Lon--ngo--i-in-- -oe-- --ç----ön-y-? L------- k------ p---- k---- j------ L-n-o-g- k-y-n-i p-e-d k-ç-n j-n-y-? ------------------------------------ Londongo kiyinki poezd kaçan jönöyt?
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? Ва-шав-г-----зд--а--------н---? В-------- п---- к------ ж------ В-р-а-а-а п-е-д к-н-а-а ж-н-й-? ------------------------------- Варшавага поезд канчада жөнөйт? 0
Va-ş--a-a p-e-d k---ada jö---t? V-------- p---- k------ j------ V-r-a-a-a p-e-d k-n-a-a j-n-y-? ------------------------------- Varşavaga poezd kançada jönöyt?
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? Ст---о--м-о-по--д --нча-а-ж-н---? С---------- п---- к------ ж------ С-о-г-л-м-о п-е-д к-н-а-а ж-н-й-? --------------------------------- Стокгольмго поезд канчада жөнөйт? 0
S-o-g-l-go-p-ez--k---a-a-jön---? S--------- p---- k------ j------ S-o-g-l-g- p-e-d k-n-a-a j-n-y-? -------------------------------- Stokgolmgo poezd kançada jönöyt?
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? Б-дапеш-ке------ к-нчада----өй-? Б--------- п---- к------ ж------ Б-д-п-ш-к- п-е-д к-н-а-а ж-н-й-? -------------------------------- Будапештке поезд канчада жөнөйт? 0
B---p--tke p-e-d---n-ad- --n-yt? B--------- p---- k------ j------ B-d-p-ş-k- p-e-d k-n-a-a j-n-y-? -------------------------------- Budapeştke poezd kançada jönöyt?
Rad(a) bi vozovnico do Madrida. Ме- Ма-----е -ир би--т --г---к-л-т. М-- М------- б-- б---- а---- к----- М-н М-д-и-г- б-р б-л-т а-г-м к-л-т- ----------------------------------- Мен Мадридге бир билет алгым келет. 0
Me--M-d--d-e b----ile- a-g--------. M-- M------- b-- b---- a---- k----- M-n M-d-i-g- b-r b-l-t a-g-m k-l-t- ----------------------------------- Men Madridge bir bilet algım kelet.
Rad(a) bi vozovnico do Prage. М-н-П-а--га --р--иле--алг-- к-л--. М-- П------ б-- б---- а---- к----- М-н П-а-а-а б-р б-л-т а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен Прагага бир билет алгым келет. 0
Men -r---ga b-r--i-------ım ---et. M-- P------ b-- b---- a---- k----- M-n P-a-a-a b-r b-l-t a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men Pragaga bir bilet algım kelet.
Rad(a) bi vozovnico do Berna. М-н Бернге-б-р б--ет а---м ке-ет. М-- Б----- б-- б---- а---- к----- М-н Б-р-г- б-р б-л-т а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен Бернге бир билет алгым келет. 0
M-n Bernge --r-bil-t al--m---l--. M-- B----- b-- b---- a---- k----- M-n B-r-g- b-r b-l-t a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men Bernge bir bilet algım kelet.
Kdaj prispe vlak na Dunaj? Венаг- по-зд-к-ча- к-л-т? В----- п---- к---- к----- В-н-г- п-е-д к-ч-н к-л-т- ------------------------- Венага поезд качан келет? 0
Ve--ga poezd-kaçan -el--? V----- p---- k---- k----- V-n-g- p-e-d k-ç-n k-l-t- ------------------------- Venaga poezd kaçan kelet?
Kdaj prispe vlak v Moskvo? П-ез--М-ск-аг- к------еле-? П---- М------- к---- к----- П-е-д М-с-в-г- к-ч-н к-л-т- --------------------------- Поезд Москвага качан келет? 0
P------osk---- --ç-n k-l--? P---- M------- k---- k----- P-e-d M-s-v-g- k-ç-n k-l-t- --------------------------- Poezd Moskvaga kaçan kelet?
Kdaj prispe vlak v Amsterdam? П--зд-Ам-т---а-г- ----- ке--т? П---- А---------- к---- к----- П-е-д А-с-е-д-м-а к-ч-н к-л-т- ------------------------------ Поезд Амстердамга качан келет? 0
Po--d-Am-te--am-------n ke---? P---- A---------- k---- k----- P-e-d A-s-e-d-m-a k-ç-n k-l-t- ------------------------------ Poezd Amsterdamga kaçan kelet?
Ali moram prestopiti? Ме- --е-д-ко-о-уш-----р----о--бу? М-- п---- к-------- к---- б------ М-н п-е-д к-т-р-ш-м к-р-к б-л-б-? --------------------------------- Мен поезд которушум керек болобу? 0
M---p-e-d-k--o----m-ke-e---ol-bu? M-- p---- k-------- k---- b------ M-n p-e-d k-t-r-ş-m k-r-k b-l-b-? --------------------------------- Men poezd kotoruşum kerek bolobu?
S katerega tira odpelje vlak? По-зд-ка-с------фор--дан -е-ет? П---- к---- п----------- к----- П-е-д к-й-ы п-а-ф-р-а-а- к-т-т- ------------------------------- Поезд кайсы платформадан кетет? 0
P-e-d -ays- -la-----ada--k-t-t? P---- k---- p----------- k----- P-e-d k-y-ı p-a-f-r-a-a- k-t-t- ------------------------------- Poezd kaysı platformadan ketet?
Ali je v tem vlaku spalnik? Бул поездд- укт-очу в-г----- б--бы? Б-- п------ у------ в------- б----- Б-л п-е-д-е у-т-о-у в-г-н-о- б-р-ы- ----------------------------------- Бул поездде уктоочу вагондор барбы? 0
B----oezd---u-to-çu-vag--d-- ----ı? B-- p------ u------ v------- b----- B-l p-e-d-e u-t-o-u v-g-n-o- b-r-ı- ----------------------------------- Bul poezdde uktooçu vagondor barbı?
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. М-н--рю-с-л-е -и-------т---п-а би--т -аал--т-эл--. М-- Б-------- б-- г--- т------ б---- к------ э---- М-н Б-ю-с-л-е б-р г-н- т-р-п-а б-л-т к-а-а-т э-е-. -------------------------------------------------- Мен Брюсселге бир гана тарапка билет каалайт элем. 0
Me- -ryus-e-g---i- gan- -ar-pk--b--et-k-----t e--m. M-- B--------- b-- g--- t------ b---- k------ e---- M-n B-y-s-e-g- b-r g-n- t-r-p-a b-l-t k-a-a-t e-e-. --------------------------------------------------- Men Bryusselge bir gana tarapka bilet kaalayt elem.
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. М-н--оп-нгаг--ге -айтуу --л-т---г---к--ет. М-- К----------- к----- б---- а---- к----- М-н К-п-н-а-е-г- к-й-у- б-л-т а-г-м к-л-т- ------------------------------------------ Мен Копенгагенге кайтуу билет алгым келет. 0
Me- K--e-ga-e-ge -a-t-- b-let-a------e-et. M-- K----------- k----- b---- a---- k----- M-n K-p-n-a-e-g- k-y-u- b-l-t a-g-m k-l-t- ------------------------------------------ Men Kopengagenge kaytuu bilet algım kelet.
Koliko stane eno mesto v spalniku? Укт--ч- -аг-ндо-- -р-н-к-н---ту---? У------ в-------- о--- к---- т----- У-т-о-у в-г-н-о-у о-у- к-н-а т-р-т- ----------------------------------- Уктоочу вагондогу орун канча турат? 0
Uk-ooç- -a-o-d-g-----n ka----t--a-? U------ v-------- o--- k---- t----- U-t-o-u v-g-n-o-u o-u- k-n-a t-r-t- ----------------------------------- Uktooçu vagondogu orun kança turat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -