| Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? |
ಬ-್ಲ------ ಮ-ಂದ-ನ --ಲ------ು-ಹೊ-್-ಿಗ--ಇದ-?
ಬ___ ಗೆ ಮುಂ__ ರೈ_ ಎ__ ಹೊ___ ಇ__
ಬ-್-ೀ-್ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
------------------------------------------
ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
B---ī- g----n--na--ai----ṣ-u -ot---- -de?
B_____ g_ m______ r____ e___ h______ i___
B-r-ī- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Barlīn ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
Kdaj gre naslednji vlak v Berlin?
ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Barlīn ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
| Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? |
ಪ---ರಿಸ್ ಗೆ--ು--ಿ--ರ--- ಎಷ-ಟ--ಹೊ-್---- ಇ--?
ಪ್___ ಗೆ ಮುಂ__ ರೈ_ ಎ__ ಹೊ___ ಇ__
ಪ-ಯ-ರ-ಸ- ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
-------------------------------------------
ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
P--r----- m--di-a-r--lu --ṭu-h---i-e ide?
P_____ g_ m______ r____ e___ h______ i___
P-ā-i- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Pyāris ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
Kdaj gre naslednji vlak v Pariz?
ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Pyāris ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
| Kdaj gre naslednji vlak v London? |
ಲ--ನ್-ಗೆ ಮು-ದ-ನ ರೈಲು ------------ಗೆ-ಇ--?
ಲಂ__ ಗೆ ಮುಂ__ ರೈ_ ಎ__ ಹೊ___ ಇ__
ಲ-ಡ-್ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
----------------------------------------
ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
L---an-g- -----na---il- ---u-ho-ti-----e?
L_____ g_ m______ r____ e___ h______ i___
L-ṇ-a- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Laṇḍan ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
Kdaj gre naslednji vlak v London?
ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Laṇḍan ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
|
| Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? |
ವಾ--ಸಗೆ---್-ು --ತ-ತ-ಗೆ-ರೈಲ-------ತ್--ೆ?
ವಾ___ ಎ__ ಹೊ___ ರೈ_ ಹೊ______
ವ-ರ-ಸ-ೆ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
V---a-- -ṣṭ- h-t--ge -a----h--aḍu--ade?
V______ e___ h______ r____ h___________
V-r-a-e e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
---------------------------------------
Vārsage eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
Ob kateri uri gre vlak v Varšavo?
ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Vārsage eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
| Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? |
ಸ-ಟಾ-- ಹ----ಗೆ--ಷ-ಟು---ತ--ಿ-ೆ -ೈ-ು---ರಡ--್-ದೆ?
ಸ್__ ಹೋ_ ಗೆ ಎ__ ಹೊ___ ರೈ_ ಹೊ______
ಸ-ಟ-ಕ- ಹ-ಮ- ಗ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
----------------------------------------------
ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
S------m -e ---- hott-g---ai-- -or-ḍu-t--e?
S___ h__ g_ e___ h______ r____ h___________
S-ā- h-m g- e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------------------------
Sṭāk hōm ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
Ob kateri uri gre vlak v Stockholm?
ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Sṭāk hōm ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
| Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? |
ಬು-----ಟ- ----ಷ-ಟ- -ೊತ್---ೆ --ಲು ---ಡ-ತ---ೆ?
ಬು____ ಗೆ ಎ__ ಹೊ___ ರೈ_ ಹೊ______
ಬ-ಡ-ೆ-್-್ ಗ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
--------------------------------------------
ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
B-ḍa---- -e-e--- ho-t--- r-i-- ---aḍ--t-d-?
B_______ g_ e___ h______ r____ h___________
B-ḍ-p-s- g- e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------------------------
Buḍapesṭ ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto?
ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Buḍapesṭ ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
|
| Rad(a] bi vozovnico do Madrida. |
ನ----ಮ್ಯ--್ರಿ---ಗ- ಒ-ದು -ಿ-ೇ-- -ೇಕು.
ನ__ ಮ್____ ಗೆ ಒಂ_ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------
ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
N---g- m-ā-ri- ---o-------ē-- --k-.
N_____ m______ g_ o___ ṭ_____ b____
N-n-g- m-ā-r-ḍ g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
-----------------------------------
Nanage myāḍriḍ ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
Rad(a] bi vozovnico do Madrida.
ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage myāḍriḍ ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
| Rad(a] bi vozovnico do Prage. |
ನನ-ೆ--್-ಾ----ೆ--ಂದು--ಿ-ೇ-ು -ೇಕ-.
ನ__ ಪ್__ ಗೆ ಒಂ_ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಪ-ರ-ಗ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------
ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Nanag- --āg--- ond--ṭikēṭu---ku.
N_____ p___ g_ o___ ṭ_____ b____
N-n-g- p-ā- g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------
Nanage prāg ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
Rad(a] bi vozovnico do Prage.
ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage prāg ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
| Rad(a] bi vozovnico do Berna. |
ನ--ೆ--ೆ---------ಂದ---ಿಕೇಟ--ಬ-ಕು.
ನ__ ಬೆ__ ಗೆ ಒಂ_ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಬ-ರ-ನ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------
ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
N--ag--b-r---- on-- -i-ē-- -ē-u.
N_____ b___ g_ o___ ṭ_____ b____
N-n-g- b-r- g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------
Nanage bern ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
Rad(a] bi vozovnico do Berna.
ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage bern ge ondu ṭikēṭu bēku.
|
| Kdaj prispe vlak na Dunaj? |
ರ-ಲು-ವಿಯ----ಾ-ನ್ನ--ಎ--ಟು -ೊತ------ತಲ--ುತ್ತ--?
ರೈ_ ವಿ______ ಎ__ ಹೊ___ ತ______
ರ-ಲ- ವ-ಯ-ನ-ನ-ವ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
---------------------------------------------
ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
Rai-u v-ye-nāv-n-- eṣṭu----t-ge-t-l--utt---?
R____ v___________ e___ h______ t___________
R-i-u v-y-n-ā-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
--------------------------------------------
Railu viyennāvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
Kdaj prispe vlak na Dunaj?
ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu viyennāvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
| Kdaj prispe vlak v Moskvo? |
ರೈಲು -ಾಸ್-ೋವ--ನ--ಎ-್ಟ--ಹ---ತ-----ಲುಪುತ--ದೆ?
ರೈ_ ಮಾ_____ ಎ__ ಹೊ___ ತ______
ರ-ಲ- ಮ-ಸ-ಕ-ವ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
-------------------------------------------
ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
Rail--mā-k-va-nu e-ṭu-ho----- ta-up----d-?
R____ m_________ e___ h______ t___________
R-i-u m-s-ō-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
------------------------------------------
Railu māskōvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
Kdaj prispe vlak v Moskvo?
ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu māskōvannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
| Kdaj prispe vlak v Amsterdam? |
ರ-ಲ- --- ----್ ------ಅನ-ನು ಎಷ--ು-ಹೊ-್ತ-ಗ--ತ-ು-ು-್ತದೆ?
ರೈ_ ಆ_ ಸ್__ ಡ್_____ ಎ__ ಹೊ___ ತ______
ರ-ಲ- ಆ-್ ಸ-ಟ-್ ಡ-ಯ-ಮ-ಅ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
-----------------------------------------------------
ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
R--l- ām s----ḍy-m-----e--- -o---g- -alu-u--ade?
R____ ā_ s___ ḍ_______ e___ h______ t___________
R-i-u ā- s-a- ḍ-ā-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
------------------------------------------------
Railu ām sṭar ḍyāmannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
Kdaj prispe vlak v Amsterdam?
ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu ām sṭar ḍyāmannu eṣṭu hottige taluputtade?
|
| Ali moram prestopiti? |
ನ-ನ- ರ--ು-ಳ--ನು ಬ-ಲ-ಯ-ಸಬೇ-ೆ?
ನಾ_ ರೈ_____ ಬ_______
ನ-ನ- ರ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ೇ-ೆ-
----------------------------
ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?
0
N-n--railuga-ann- b-da-āy--ab--e?
N___ r___________ b______________
N-n- r-i-u-a-a-n- b-d-l-y-s-b-k-?
---------------------------------
Nānu railugaḷannu badalāyisabēke?
|
Ali moram prestopiti?
ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?
Nānu railugaḷannu badalāyisabēke?
|
| S katerega tira odpelje vlak? |
ಯ-- -್ಲ--- -ಾ-್ಮ-------ರ-ಲು ಹ-ರ----ತದೆ?
ಯಾ_ ಪ್__ ಫಾ__ ನಿಂ_ ರೈ_ ಹೊ______
ಯ-ವ ಪ-ಲ-ಟ- ಫ-ರ-ಮ- ನ-ಂ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
Y-v--p--ṭ -hā---ni-d- ---lu h-ra-utt-d-?
Y___ p___ p____ n____ r____ h___________
Y-v- p-ā- p-ā-m n-n-a r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
----------------------------------------
Yāva plāṭ phārm ninda railu horaḍuttade?
|
S katerega tira odpelje vlak?
ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Yāva plāṭ phārm ninda railu horaḍuttade?
|
| Ali je v tem vlaku spalnik? |
ಈ-ರ-ಲ-ನ---ಿ--್---ರ- ಇ----?
ಈ ರೈ____ ಸ್___ ಇ___
ಈ ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ಸ-ಲ-ಪ-್ ಇ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ?
0
Ī ra----a-li-slīpar-i---e?
Ī r_________ s_____ i_____
Ī r-i-i-a-l- s-ī-a- i-e-e-
--------------------------
Ī railinalli slīpar ideye?
|
Ali je v tem vlaku spalnik?
ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ?
Ī railinalli slīpar ideye?
|
| Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. |
ನನ-- -್--್-ೆಲ---ೆ ಹೋ-ಲ--ಮಾ-್ರ---ಕ-ಟ----ಕ-.
ನ__ ಬ್____ ಗೆ ಹೋ__ ಮಾ__ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಬ-ರ-್-ೆ-್ ಗ- ಹ-ಗ-ು ಮ-ತ-ರ ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Nan-ge -ra---el g--hō-a-u-mātra -ikēṭ- b---.
N_____ b_______ g_ h_____ m____ ṭ_____ b____
N-n-g- b-a-'-e- g- h-g-l- m-t-a ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------------------
Nanage bras'sel ge hōgalu mātra ṭikēṭu bēku.
|
Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja.
ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage bras'sel ge hōgalu mātra ṭikēṭu bēku.
|
| Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. |
ನನ----ೋಪ-್ ಹೇಗ------ಹ--ಿ---ಲ- ----ಟು ---ು.
ನ__ ಕೋ__ ಹೇ__ ಗೆ ಹೋ_ ಬ__ ಟಿ__ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಕ-ಪ-್ ಹ-ಗ-್ ಗ- ಹ-ಗ- ಬ-ಲ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Na-age ----n-h-gan -- hō-- b-r--u ṭ-k--u -ē--.
N_____ k____ h____ g_ h___ b_____ ṭ_____ b____
N-n-g- k-p-n h-g-n g- h-g- b-r-l- ṭ-k-ṭ- b-k-.
----------------------------------------------
Nanage kōpan hēgan ge hōgi baralu ṭikēṭu bēku.
|
Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena.
ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage kōpan hēgan ge hōgi baralu ṭikēṭu bēku.
|
| Koliko stane eno mesto v spalniku? |
ಸ-ಲ--ರ್---್------- --ಗ-ವ ಜ-ಗಕ್ಕೆ ಎ-್-ು--ಣ---ಡ--ಕಾ--ತ್---?
ಸ್___ ನ__ ಒಂ_ ಮ___ ಜಾ___ ಎ__ ಹ_ ನೀ________
ಸ-ಲ-ಪ-್ ನ-್-ಿ ಒ-ದ- ಮ-ಗ-ವ ಜ-ಗ-್-ೆ ಎ-್-ು ಹ- ನ-ಡ-ೇ-ಾ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------------------------
ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ?
0
Slīp-- n-l-i -nd------g-v--jāga--e------haṇ- -ī-ab------t-d-?
S_____ n____ o___ m_______ j______ e___ h___ n_______________
S-ī-a- n-l-i o-d- m-l-g-v- j-g-k-e e-ṭ- h-ṇ- n-ḍ-b-k-g-t-a-e-
-------------------------------------------------------------
Slīpar nalli ondu malaguva jāgakke eṣṭu haṇa nīḍabēkāguttade?
|
Koliko stane eno mesto v spalniku?
ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ?
Slīpar nalli ondu malaguva jāgakke eṣṭu haṇa nīḍabēkāguttade?
|