Libri i frazës

sq Nё shtёpi   »   pt Em casa

17 [shtatёmbёdhjetё]

Nё shtёpi

Nё shtёpi

17 [dezassete]

Em casa

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Portugalisht (PT) Luaj Më shumë
Kёtu ёshtё shtёpia jonё. A-u- est--- n--sa---sa. A--- e--- a n---- c---- A-u- e-t- a n-s-a c-s-. ----------------------- Aqui está a nossa casa. 0
Lart ёshtё çatia. E-----a --t--- -e-----. E- c--- e--- o t------- E- c-m- e-t- o t-l-a-o- ----------------------- Em cima está o telhado. 0
Poshtё ёshtё bodrumi. Em -ai-- -st--- po-ã-. E- b---- e--- o p----- E- b-i-o e-t- o p-r-o- ---------------------- Em baixo está o porão. 0
Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. At-á---- -as---á ---q-in-al. A---- d- c--- h- u- q------- A-r-s d- c-s- h- u- q-i-t-l- ---------------------------- Atrás da casa há um quintal. 0
Para shtёpisё nuk ka rrugё. À--r-nte--a-c-s--n-o------------e------. À f----- d- c--- n-- h- n------ e------- À f-e-t- d- c-s- n-o h- n-n-u-a e-t-a-a- ---------------------------------------- À frente da casa não há nenhuma estrada. 0
Pranё shtёpisё ka pemё. A---a-o-d---a-- há -r-ores. A- l--- d- c--- h- á------- A- l-d- d- c-s- h- á-v-r-s- --------------------------- Ao lado da casa há árvores. 0
Kjo ёshtё banesa ime. A-u- est--o-me- a-artam-n-o. A--- e--- o m-- a----------- A-u- e-t- o m-u a-a-t-m-n-o- ---------------------------- Aqui está o meu apartamento. 0
Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. A--i - a--oz-nh----a -a-a -e ban--. A--- é a c------ e a c--- d- b----- A-u- é a c-z-n-a e a c-s- d- b-n-o- ----------------------------------- Aqui é a cozinha e a casa de banho. 0
Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. Ali-são--------(-- --t-r- --- qu-r------do-mir. A-- s-- a s--- (-- e----- e o q----- d- d------ A-i s-o a s-l- (-e e-t-r- e o q-a-t- d- d-r-i-. ----------------------------------------------- Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. 0
Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. A--o--a-d- -asa -s-á-f--h-d-. A p---- d- c--- e--- f------- A p-r-a d- c-s- e-t- f-c-a-a- ----------------------------- A porta de casa está fechada. 0
Por dritaret janё tё hapura. Ma- -s jan-l-s e--ão a-ert--. M-- a- j------ e---- a------- M-s a- j-n-l-s e-t-o a-e-t-s- ----------------------------- Mas as janelas estão abertas. 0
Sot ёshtё nxehtё. Hoj- es-- cal--. H--- e--- c----- H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. N-s--am-- -ara-a s-la-----esta--. N-- v---- p--- a s--- (-- e------ N-s v-m-s p-r- a s-l- (-e e-t-r-. --------------------------------- Nós vamos para a sala (de estar). 0
Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. A-i-há-u-------e--m---o---o--. A-- h- u- s--- e u-- p-------- A-i h- u- s-f- e u-a p-l-r-n-. ------------------------------ Ali há um sofá e uma poltrona. 0
Uluni! S-n---se! S-------- S-n-e-s-! --------- Sente-se! 0
Atje ёshtё kompjuteri im. Al- e----o -eu -o-put-do-. A-- e--- o m-- c---------- A-i e-t- o m-u c-m-u-a-o-. -------------------------- Ali está o meu computador. 0
Atje ёshtё magnetofoni im. Al--e--á a -i-h- a-----h-gem-. A-- e--- a m---- a------------ A-i e-t- a m-n-a a-a-e-h-g-m-. ------------------------------ Ali está a minha aparelhagem.. 0
Televizori ёshtё i ri fare. A-----vis-o é-no-a. A t-------- é n---- A t-l-v-s-o é n-v-. ------------------- A televisão é nova. 0

Fjalët dhe fjalori

Çdo gjuhë ka fjalorin e vet. Ai përbëhet nga një numër i caktuar fjalësh. Një fjalë është një njësi e mëvetësishme e gjuhës Fjalët kanë gjithmonë kuptimin e tyre. Kjo i dallon ato nga tingujt ose rrokjet. Numri i fjalëve është i ndryshëm në çdo gjuhë. Për shembull, anglishtja ka shumë fjalë. Madje konsiderohet Kampioni i Botës në kategorinë e fjalorit. Anglishtja ndërkohë mund të ketë më shumë se një milion fjalë. Fjalori Oxford i anglishtes numëron më shumë se 600000 fjalë. Kinezishtja, spanjishtja dhe rusishtja kanë shumë më pak. Fjalori i një gjuhe gjithashtu varet nga historia e tij. Anglishtja është ndikuar nga shumë gjuhë dhe kultura. Si rezultat, fjalori i anglishtes është rritur ndjeshëm. Por, edhe sot fjalori i anglishtes vazhdon të rritet. Ekspertët vlerësojnë se 15 fjalë të reja shtohen çdo ditë. Këto vijnë kryesisht nga fusha e mediave të reja. Pa llogaritur terminologjinë shkencore. Pasi vetëm terminologjia kimike përmban mijëra fjalë. Pothuajse në të gjitha gjuhët, fjalët e gjata përdoren më rrallë se sa ato të shkurtra. Dhe shumica e folësve përdorin shumë pak fjalë. Kjo është arsyeja pse ne bëjmë dallimin midis fjalorit aktiv dhe atij pasiv. Fjalori pasiv përfshin fjalë që ne i kuptojmë. Por, që nuk i përdorim ose i përdorim shumë rrallë. Fjalori aktiv përfshin fjalët që ne përdorim rregullisht. Mjaftojnë pak fjalë për biseda ose tekste të thjeshta. Në anglisht ju duhet vetëm rreth 400 fjalë dhe 40 folje. Pra, mos u shqetësoni nëse fjalori juaj është i kufizuar!