Libri i frazës
Nё shtёpi »
ఇంటి చుట్టూ
-
SQ Shqip
-
ar Arabisht
nl Holandisht
de Gjermanisht
EN Anglisht (US)
en Anglisht (UK)
es Spanjisht
fr Frëngjisht
ja Japonisht
pt Portugalisht (PT)
PT Portugalisht (BR)
zh Kinezisht (E thjeshtuar)
ad Adyghe
af Afrikanisht
am Amarikisht
be Bjellorusisht
bg Bullgarisht
-
bn Bengalisht
bs Boshnjakisht
ca Katalonisht
cs Çekisht
da Danisht
el Greqisht
eo Esperanto
et Estonisht
fa Persisht
fi Finlandisht
he Hebraisht
hi Hindisht
hr Kroatisht
hu Hungarisht
id Indonezisht
it Italisht
-
ka Gjeorgjisht
kn Kanadaisht
ko Koreanisht
ku Kurdisht (Kurmanjisht)
ky Kirgizisht
lt Lituanisht
lv Letonisht
mk Maqedonisht
mr Maratisht
no Norvegjisht
pa Panxhabisht
pl Polonisht
ro Rumanisht
ru Rusisht
sk Sllovakisht
sl Sllovenisht
-
sq Shqip
sr Serbisht
sv Suedisht
ta Tamilisht
th Tajlandisht
ti Tigrinisht
tl Filipinisht
tr Turqisht
uk Ukrainisht
ur Urduisht
vi Vietnamisht
-
-
TE Telugisht
-
ar Arabisht
nl Holandisht
de Gjermanisht
EN Anglisht (US)
en Anglisht (UK)
es Spanjisht
fr Frëngjisht
ja Japonisht
pt Portugalisht (PT)
PT Portugalisht (BR)
zh Kinezisht (E thjeshtuar)
ad Adyghe
af Afrikanisht
am Amarikisht
be Bjellorusisht
bg Bullgarisht
-
bn Bengalisht
bs Boshnjakisht
ca Katalonisht
cs Çekisht
da Danisht
el Greqisht
eo Esperanto
et Estonisht
fa Persisht
fi Finlandisht
he Hebraisht
hi Hindisht
hr Kroatisht
hu Hungarisht
id Indonezisht
it Italisht
-
ka Gjeorgjisht
kn Kanadaisht
ko Koreanisht
ku Kurdisht (Kurmanjisht)
ky Kirgizisht
lt Lituanisht
lv Letonisht
mk Maqedonisht
mr Maratisht
no Norvegjisht
pa Panxhabisht
pl Polonisht
ro Rumanisht
ru Rusisht
sk Sllovakisht
sl Sllovenisht
-
sr Serbisht
sv Suedisht
ta Tamilisht
te Telugisht
th Tajlandisht
ti Tigrinisht
tl Filipinisht
tr Turqisht
uk Ukrainisht
ur Urduisht
vi Vietnamisht
-
-
Mësim
-
001 - Persona 002 - Familja 003 - Njoh 004 - Nё shkollё 005 - Vende dhe gjuhё 006 - Lexoj dhe shkruaj 007 - Numrat 008 - Orёt 009 - Ditёt e javёs 010 - Dje – sot – nesёr 011 - Muajt 012 - Pije 013 - Veprimtaritё 014 - Ngjyrat 015 - Fruta dhe perime 016 - Stinёt dhe moti 017 - Nё shtёpi 018 - Pastrim shtёpie 019 - Nё kuzhinё 020 - Bisedё e shkurtёr 1 021 - Bisedё e shkurtёr 2 022 - Bisedё e shkurtёr 3 023 - Mёsoj gjuhё tё huaja 024 - Takim 025 - Nё qytet026 - Nё natyrё 027 - Nё hotel – Mbёrritja 028 - Nё hotel – ankesat 029 - Nё restorant 1 030 - Nё restorant 2 031 - Nё restorant 3 032 - Nё restorant 4 033 - Nё stacionin e trenit 034 - Nё tren 035 - Nё aeroport 036 - Transporti lokal publik 037 - Rrugёs 038 - Nё taksi 039 - Avari makine 040 - Pyes pёr rrugёn 041 - Orientimi 042 - Vizitё nё qytet 043 - Nё kopshtin zoologjik 044 - Tё dalёsh mbёmjeve 045 - Nё kinema 046 - Nё diskotekё 047 - Pёrgatitjet pёr udhёtim 048 - Aktivitete nё pushime 049 - Sport 050 - Nё pishinё051 - Bёj pazarin 052 - Nё qendrën tregtare 053 - Dyqane 054 - Bёj pazar 055 - Punoj 056 - Ndjenjat 057 - Te mjeku 058 - Pjesёt e trupit 059 - Nё zyrёn e postёs 060 - Nё bankё 061 - Numra rreshtorё 062 - Bёj pyetje 1 063 - Bёj pyetje 2 064 - Mohore 1 065 - Mohore 2 066 - Pёremrat pronor 1 067 - Pёremrat pronor 2 068 - i madh – i vogёl 069 - mё duhet – dua 070 - tё dёshirosh diçka 071 - tё duash diçka 072 - duhet 073 - mund 074 - tё lutesh pёr diçka 075 - tё argumentosh diçka 1076 - tё argumentosh diçka 2 077 - tё argumentosh diçka 3 078 - Mbiemrat 1 079 - Mbiemrat 2 080 - Mbiemrat 3 081 - E shkuara 1 082 - E shkuara 2 083 - E shkuara 3 084 - E shkuara 4 085 - Pyes – e shkuara 1 086 - Pyes – e shkuara 2 087 - E shkuara e foljeve modale 1 088 - E shkuara e foljeve modale 2 089 - Urdhёrore 1 090 - Urdhёrore 2 091 - Fjali nёnrenditёse me qё 1 092 - Fjali nёnrenditёse me qё 2 093 - Fjali tё nёnrenditura me nёse 094 - Lidhёzat 1 095 - Lidhёzat 2 096 - Lidhёzat 3 097 - Lidhёzat 4 098 - Lidhёza bashkёrenditёse 099 - Gjinore 100 - Ndajfoljet
-
- Blini librin
- E mëparshme
- Tjetra
- MP3
- A -
- A
- A+
17 [shtatёmbёdhjetё]
Nё shtёpi

17 [పదిహేడు]
17 [Padihēḍu]
Shqip | Telugisht | Luaj Më shumë |
Kёtu ёshtё shtёpia jonё. |
మా ఇ---- ఇ---- ఉ--ి
మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది
0
Mā i--- i----- u--i Mā illu ikkaḍa undi |
+ |
Lart ёshtё çatia. |
కప--- ప-- ఉ--ి
కప్పు పైన ఉంది
0
Ka--- p---- u--i Kappu paina undi |
+ |
Poshtё ёshtё bodrumi. |
అడ--- మ----- క--- ఉ--ి
అడుగు మట్టము కింద ఉంది
0
Aḍ--- m------ k---- u--i Aḍugu maṭṭamu kinda undi |
+ |
Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. |
ఇం-- వ---- ఒ- త-- ఉ--ి
ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది
0
Iṇ-- v----- o-- t--- u--i Iṇṭi venuka oka tōṭa undi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti.ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉందిIṇṭi venuka oka tōṭa undi |
Para shtёpisё nuk ka rrugё. |
ఇం-- మ---- వ--- ల--ు
ఇంటి ముందు వీధీ లేదు
0
Iṇ-- m---- v---- l--u Iṇṭi mundu vīdhī lēdu |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Para shtёpisё nuk ka rrugё.ఇంటి ముందు వీధీ లేదుIṇṭi mundu vīdhī lēdu |
Pranё shtёpisё ka pemё. |
ఇం-- ప---- చ----- ఉ-----ి
ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి
0
Iṇ-- p------ c---- u----i Iṇṭi pakkana ceṭlu unnāyi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Pranё shtёpisё ka pemё.ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయిIṇṭi pakkana ceṭlu unnāyi |
Kjo ёshtё banesa ime. |
నా అ------ మ---- ఇ---- ఉ--ి
నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది
0
Nā a---- m--- i----- u--i Nā apārṭ meṇṭ ikkaḍa undi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Kjo ёshtё banesa ime.నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉందిNā apārṭ meṇṭ ikkaḍa undi |
Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. |
వం---- మ---- స--------- ఇ---- ఉ-----ి
వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి
0
Va------- m----- s---------- i----- u----i Vaṇṭagadi mariyu snānālagadi ikkaḍa unnāyi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja.వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయిVaṇṭagadi mariyu snānālagadi ikkaḍa unnāyi |
Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. |
లి----- ర--- మ---- ప---- ఇ---- అ---- ఉ-----ి
లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి
0
Li---- r-- m----- p------- i--- a----- u----i Liviṅg rūm mariyu paḍakaṭi illu akkaḍa unnāyi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit.లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయిLiviṅg rūm mariyu paḍakaṭi illu akkaḍa unnāyi |
Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. |
ము--- త---- మ--- ఉ--ి
ముందు తలుపు మూసి ఉంది
0
Mu--- t----- m--- u--i Mundu talupu mūsi undi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur.ముందు తలుపు మూసి ఉందిMundu talupu mūsi undi |
Por dritaret janё tё hapura. |
కా-- క------- త----- ఉ-----ి
కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి
0
Kā-- k------- t----- u----i Kānī kiṭikīlu terici unnāyi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Por dritaret janё tё hapura.కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయిKānī kiṭikīlu terici unnāyi |
Sot ёshtё nxehtё. |
ఈర--- వ----- ఉ--ి
ఈరోజు వేడిగా ఉంది
0
Īr--- v----- u--i Īrōju vēḍigā undi |
+ |
Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. |
మే-- ల------ ర--- క- వ----------ు
మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము
0
Mē-- l----- r-- k- v--------u Mēmu liviṅg rūm ki veḷtunnāmu |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes.మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాముMēmu liviṅg rūm ki veḷtunnāmu |
Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. |
అక--- ఒ- స--- మ---- ఒ- క----- ఉ-----ి
అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి
0
Ak---- o-- s---- m----- o-- k---- u----i Akkaḍa oka sōphā mariyu oka kurcī unnāyi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk.అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయిAkkaḍa oka sōphā mariyu oka kurcī unnāyi |
Uluni! |
దయ---- క--------!
దయచేసి కూర్చోండి!
0
Da------ k-------! Dayacēsi kūrcōṇḍi! |
+ |
Atje ёshtё kompjuteri im. |
అక--- న- క-------- ఉ--ి
అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది
0
Ak---- n- k-------- u--i Akkaḍa nā kampyūṭar undi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Atje ёshtё kompjuteri im.అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉందిAkkaḍa nā kampyūṭar undi |
Atje ёshtё magnetofoni im. |
అక--- న- స------- ఉ--ి
అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది
0
Ak---- n- s------ u--i Akkaḍa nā sṭīriyō undi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Atje ёshtё magnetofoni im.అక్కడ నా స్టీరియో ఉందిAkkaḍa nā sṭīriyō undi |
Televizori ёshtё i ri fare. |
టీ-- స--- స-- క-----ి
టీవీ సెట్ సరి కొత్తది
0
Ṭī-- s-- s--- k-----i Ṭīvī seṭ sari kottadi |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Televizori ёshtё i ri fare.టీవీ సెట్ సరి కొత్తదిṬīvī seṭ sari kottadi |
Nuk u gjet asnjë video!
Fjalët dhe fjalori
Çdo gjuhë ka fjalorin e vet. Ai përbëhet nga një numër i caktuar fjalësh. Një fjalë është një njësi e mëvetësishme e gjuhës Fjalët kanë gjithmonë kuptimin e tyre. Kjo i dallon ato nga tingujt ose rrokjet. Numri i fjalëve është i ndryshëm në çdo gjuhë. Për shembull, anglishtja ka shumë fjalë. Madje konsiderohet Kampioni i Botës në kategorinë e fjalorit. Anglishtja ndërkohë mund të ketë më shumë se një milion fjalë. Fjalori Oxford i anglishtes numëron më shumë se 600000 fjalë. Kinezishtja, spanjishtja dhe rusishtja kanë shumë më pak. Fjalori i një gjuhe gjithashtu varet nga historia e tij. Anglishtja është ndikuar nga shumë gjuhë dhe kultura. Si rezultat, fjalori i anglishtes është rritur ndjeshëm. Por, edhe sot fjalori i anglishtes vazhdon të rritet. Ekspertët vlerësojnë se 15 fjalë të reja shtohen çdo ditë. Këto vijnë kryesisht nga fusha e mediave të reja. Pa llogaritur terminologjinë shkencore. Pasi vetëm terminologjia kimike përmban mijëra fjalë. Pothuajse në të gjitha gjuhët, fjalët e gjata përdoren më rrallë se sa ato të shkurtra. Dhe shumica e folësve përdorin shumë pak fjalë. Kjo është arsyeja pse ne bëjmë dallimin midis fjalorit aktiv dhe atij pasiv. Fjalori pasiv përfshin fjalë që ne i kuptojmë. Por, që nuk i përdorim ose i përdorim shumë rrallë. Fjalori aktiv përfshin fjalët që ne përdorim rregullisht. Mjaftojnë pak fjalë për biseda ose tekste të thjeshta. Në anglisht ju duhet vetëm rreth 400 fjalë dhe 40 folje. Pra, mos u shqetësoni nëse fjalori juaj është i kufizuar!