Kёtu ёshtё shtёpia jonё.
ه-ا--ي-ن-.
--- ب------
-ذ- ب-ت-ا-
------------
هذا بيتنا.
0
hdh---a----a.
h--- b-------
h-h- b-y-a-a-
-------------
hdha baytana.
Kёtu ёshtё shtёpia jonё.
هذا بيتنا.
hdha baytana.
Lart ёshtё çatia.
--س------ا-اع-ى.
----- ف- ا-------
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.-
------------------
السقف في الاعلى.
0
al-----i al-e---.
a---- f- a-------
a-s-f f- a-a-l-a-
-----------------
alsqf fi alaelaa.
Lart ёshtё çatia.
السقف في الاعلى.
alsqf fi alaelaa.
Poshtё ёshtё bodrumi.
ال--و-ف- --اس-ل.
----- ف- ا-------
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.-
------------------
القبو في الاسفل.
0
alq----fi --asf-l.
a----- f- a-------
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfil.
Poshtё ёshtё bodrumi.
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfil.
Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti.
--ف -لمن---حدي-ة-
--- ا----- ح------
-ل- ا-م-ز- ح-ي-ة-
-------------------
خلف المنزل حديقة.
0
kh-i- --man-il h-di---t-.
k---- a------- h---------
k-l-f a-m-n-i- h-d-y-a-a-
-------------------------
khlif almanzil hadiyqata.
Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti.
خلف المنزل حديقة.
khlif almanzil hadiyqata.
Para shtёpisё nuk ka rrugё.
لا ----شا-----ام --منز-.
-- ي-- ش--- أ--- ا-------
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.-
--------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
l- -amu-u---ari- ---a- al--n-al.
l- y----- s----- '---- a--------
l- y-m-r- s-a-i- '-m-m a-m-n-a-.
--------------------------------
la yamuru sharie 'amam almanzal.
Para shtёpisё nuk ka rrugё.
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamuru sharie 'amam almanzal.
Pranё shtёpisё ka pemё.
-ن-ك---جا- بج-ا- ---ن---
---- أ---- ب---- ا-------
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.-
--------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
h-a- 'ash-a- b-----r-a--an-al.
h--- '------ b------ a--------
h-a- '-s-j-r b-j-w-r a-m-n-a-.
------------------------------
hnak 'ashjar bijiwar almanzal.
Pranё shtёpisё ka pemё.
هناك أشجار بجوار المنزل.
hnak 'ashjar bijiwar almanzal.
Kjo ёshtё banesa ime.
هذه ----قتي.
--- ه- ش-----
-ذ- ه- ش-ت-.-
--------------
هذه هي شقتي.
0
hdhih h-----q--.
h---- h- s------
h-h-h h- s-a-t-.
----------------
hdhih hi shaqty.
Kjo ёshtё banesa ime.
هذه هي شقتي.
hdhih hi shaqty.
Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja.
-ه-ا ال---خ--ال-م---
---- ا----- و--------
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
----------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
whu-aa -l--ta---h---l--ma-m-.
w----- a--------- w----------
w-u-a- a-m-t-b-k- w-l-a-a-m-.
-----------------------------
whunaa almutabakh walhamaama.
Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja.
وهنا المطبخ والحمام.
whunaa almutabakh walhamaama.
Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit.
-ن-- -رفة-ا-------لم-يش-- و-رفة ا--وم.
---- غ--- ا-------------- و---- ا------
-ن-ك غ-ف- ا-ج-و-(-ل-ع-ش-) و-ر-ة ا-ن-م-
----------------------------------------
هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.
0
h--k -hu---- --ju-us--a-m---sh-ta- w--hurfa- a---wm-.
h--- g------ a-------------------- w-------- a-------
h-a- g-u-f-t a-j-l-s-(-l-i-i-h-t-) w-g-u-f-t a-n-w-a-
-----------------------------------------------------
hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma.
Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit.
هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.
hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma.
Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur.
--ب--لمن-ل -غل--
--- ا----- م-----
-ا- ا-م-ز- م-ل-.-
------------------
باب المنزل مغلق.
0
ba- a---n--l-mughl--a.
b-- a------- m--------
b-b a-m-n-i- m-g-l-q-.
----------------------
bab almanzil mughlaqa.
Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur.
باب المنزل مغلق.
bab almanzil mughlaqa.
Por dritaret janё tё hapura.
--ن-الن-افذ-مف-وح--
--- ا------ م-------
-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.-
---------------------
لكن النوافذ مفتوحة.
0
l-u-a-a-nawa--dh --ft-wha-an.
l---- a--------- m-----------
l-u-a a-n-w-f-d- m-f-a-h-t-n-
-----------------------------
lkuna alnawafidh maftawhatan.
Por dritaret janё tё hapura.
لكن النوافذ مفتوحة.
lkuna alnawafidh maftawhatan.
Sot ёshtё nxehtё.
ا-يوم الج- ---.
----- ا--- ح----
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
-----------------
اليوم الجو حار.
0
a----m--l-aw--h--.
a----- a----- h---
a-i-w- a-j-w- h-r-
------------------
aliawm aljawi har.
Sot ёshtё nxehtё.
اليوم الجو حار.
aliawm aljawi har.
Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes.
نذ-- --آن--ل--غ--- ال--و--
---- ا--- إ-- غ--- ا-------
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.-
----------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
n-d--h-b-a-a- '---aa--h-r-at -lj---sa.
n------- a--- '----- g------ a--------
n-d-a-a- a-a- '-i-a- g-u-f-t a-j-l-s-.
--------------------------------------
nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa.
Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes.
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa.
Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk.
--ا---ريك-----ب--
---- ا---- و------
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
-------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
h-ak -ry-k-t --k--b-t-.
h--- a------ w---------
h-a- a-y-k-t w-k-n-a-a-
-----------------------
hnak aryikat wakanbata.
Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk.
هناك اريكة وكنبة.
hnak aryikat wakanbata.
Uluni!
-ف-ل --ل-لوس-
---- ب--------
-ف-ل ب-ل-ل-س-
---------------
تفضل بالجلوس!
0
t-f--i- bia--ul-s!
t------ b---------
t-f-d-l b-a-j-l-s-
------------------
tafadil bialjulus!
Uluni!
تفضل بالجلوس!
tafadil bialjulus!
Atje ёshtё kompjuteri im.
هناك --سوب--
---- ح-------
-ن-ك ح-س-ب-.-
--------------
هناك حاسوبي.
0
hn-k-h---b-.
h--- h------
h-a- h-s-b-.
------------
hnak hasubi.
Atje ёshtё kompjuteri im.
هناك حاسوبي.
hnak hasubi.
Atje ёshtё magnetofoni im.
-ن---م---ت------ع-ة-
---- م----- ا--------
-ن-ك م-د-ت- ا-س-ع-ة-
----------------------
هناك معداتي السمعية.
0
hna- ----a-i -l-a-ei--.
h--- m------ a---------
h-a- m-e-a-i a-s-m-i-t-
-----------------------
hnak muedati alsameiat.
Atje ёshtё magnetofoni im.
هناك معداتي السمعية.
hnak muedati alsameiat.
Televizori ёshtё i ri fare.
---ز التلف-ز---يد.
---- ا------ ج-----
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي-.-
--------------------
جهاز التلفاز جديد.
0
ij----a---l-------ida.
i---- a------- j------
i-h-z a-t-l-a- j-d-d-.
----------------------
ijhaz altilfaz jadida.
Televizori ёshtё i ri fare.
جهاز التلفاز جديد.
ijhaz altilfaz jadida.