Ku ёshtё zyra e turizmit?
ਸ-ਰ-–----ਟ---ਫਤ--ਕ---- ਹੈ?
ਸ-- – ਸ---- ਦ--- ਕ---- ਹ--
ਸ-ਰ – ਸ-ਾ-ਾ ਦ-ਤ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------------
ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
s---- - --p-ṭā da-hatara-kit-ē--a-?
s---- – s----- d-------- k---- h---
s-i-a – s-p-ṭ- d-p-a-a-a k-t-ē h-i-
-----------------------------------
saira – sapāṭā daphatara kithē hai?
Ku ёshtё zyra e turizmit?
ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
saira – sapāṭā daphatara kithē hai?
A keni njё plan qyteti pёr mua?
ਕ--ਤ---ਡੇ --- --ਰੇ-ਲ---ਹ-ਰ ਦ--ਨਕ---ਹੈ?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਮ--- ਲ- ਸ਼--- ਦ- ਨ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਰ- ਲ- ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਹ-?
--------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ?
0
K----hāḍē-kō-a mē-ē l--ī -a-i---d--na--ś----i?
K- t----- k--- m--- l--- ś----- d- n----- h---
K- t-h-ḍ- k-l- m-r- l-'- ś-h-r- d- n-k-ś- h-i-
----------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla mērē la'ī śahira dā nakaśā hai?
A keni njё plan qyteti pёr mua?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla mērē la'ī śahira dā nakaśā hai?
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
ਕੀ -ੱਥੇ-ਹ--ਲ ਦ- ---- ----ੰਦੋ--ਤ -ੋ --ਦ---ੈ?
ਕ- ਇ--- ਹ--- ਦ- ਕ--- ਦ- ਬ------ ਹ- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਹ-ਟ- ਦ- ਕ-ਰ- ਦ- ਬ-ਦ-ਬ-ਤ ਹ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
Kī --------al--dē---ma---dā-b-d--as-t- ----ak--ā----?
K- i--- h----- d- k----- d- b--------- h- s----- h---
K- i-h- h-ṭ-l- d- k-m-r- d- b-d-b-s-t- h- s-k-d- h-i-
-----------------------------------------------------
Kī ithē hōṭala dē kamarē dā badōbasata hō sakadā hai?
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī ithē hōṭala dē kamarē dā badōbasata hō sakadā hai?
Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
ਪ-ਰ-ਣ- ਸ਼ਹ-ਰ ਕਿ--ੇ --?
ਪ----- ਸ਼--- ਕ---- ਹ--
ਪ-ਰ-ਣ- ਸ਼-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
P-rā----a-i---k--hē--ai?
P----- ś----- k---- h---
P-r-ṇ- ś-h-r- k-t-ē h-i-
------------------------
Purāṇā śahira kithē hai?
Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Purāṇā śahira kithē hai?
Ku ёshtё katedralja?
ਚਰ- --ੱ-- -ੈ?
ਚ-- ਕ---- ਹ--
ਚ-ਚ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-------------
ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
C-r--a ---h--h--?
C----- k---- h---
C-r-c- k-t-ē h-i-
-----------------
Caraca kithē hai?
Ku ёshtё katedralja?
ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Caraca kithē hai?
Ku ёshtё muzeu?
ਅ--ਇ--- -ਰ--ਿੱਥੇ---?
ਅ---- – ਘ- ਕ---- ਹ--
ਅ-ਾ-ਬ – ਘ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------
ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Ajā'iba-- ---ra -it-ē hai?
A------ – g---- k---- h---
A-ā-i-a – g-a-a k-t-ē h-i-
--------------------------
Ajā'iba – ghara kithē hai?
Ku ёshtё muzeu?
ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ajā'iba – ghara kithē hai?
Ku ka pulla pёr tё blerё?
ਡਾਕ-- -ਿ-- ---ਥੋ- ਖ-ੀਦ--ਜਾ ਸ-ਦੀ-ਹੈ?
ਡ-- – ਟ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਡ-ਕ – ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੀ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------
ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ḍāk- ----kaṭa--it--- k---ī-ī -- -a---- hai?
Ḍ--- – ṭ----- k----- k------ j- s----- h---
Ḍ-k- – ṭ-k-ṭ- k-t-ō- k-a-ī-ī j- s-k-d- h-i-
-------------------------------------------
Ḍāka – ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Ku ka pulla pёr tё blerё?
ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ḍāka – ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Ku ka lule pёr tё blerё?
ਫ-ੱ---ਿੱ--ਂ--ਰੀਦੇ--- ---- --?
ਫ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਫ-ੱ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------
ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
P-ul- kith-ṁ--ha---ē--- s-ka-ē han-?
P---- k----- k------ j- s----- h----
P-u-a k-t-ō- k-a-ī-ē j- s-k-d- h-n-?
------------------------------------
Phula kithōṁ kharīdē jā sakadē hana?
Ku ka lule pёr tё blerё?
ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Phula kithōṁ kharīdē jā sakadē hana?
Ku ka bileta pёr tё blerё?
ਟ-ਕਟ ਕ---ੋਂ-ਖ-ੀਦ- -----ਦੀ ਹੈ?
ਟ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੀ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ṭi---a -ithō- -har--ī-jā s-kad- ha-?
Ṭ----- k----- k------ j- s----- h---
Ṭ-k-ṭ- k-t-ō- k-a-ī-ī j- s-k-d- h-i-
------------------------------------
Ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Ku ka bileta pёr tё blerё?
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Ku ёshtё porti?
ਬੰਦਰਗਾਹ-ਕਿੱਥ--ਹ-?
ਬ------ ਕ---- ਹ--
ਬ-ਦ-ਗ-ਹ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------
ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Badara---a-k-thē--a-?
B--------- k---- h---
B-d-r-g-h- k-t-ē h-i-
---------------------
Badaragāha kithē hai?
Ku ёshtё porti?
ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Badaragāha kithē hai?
Ku ёshtё pazari?
ਬ-ਾ- ਕ--ਥੇ ਹੈ?
ਬ--- ਕ---- ਹ--
ਬ-ਾ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------
ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Ba-ā---kit-- h--?
B----- k---- h---
B-z-r- k-t-ē h-i-
-----------------
Bazāra kithē hai?
Ku ёshtё pazari?
ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Bazāra kithē hai?
Ku ёshtё kёshtjella?
ਮ-ਿ- ਕ-ੱ-- -ੈ?
ਮ--- ਕ---- ਹ--
ਮ-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------
ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
M--i-a ki-hē-h--?
M----- k---- h---
M-h-l- k-t-ē h-i-
-----------------
Mahila kithē hai?
Ku ёshtё kёshtjella?
ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Mahila kithē hai?
Kur fillon vizita me cicёron?
ਟ-- ਕ--ਂ-ਸ਼ੁਰੂ ਹੁ-ਦਾ---?
ਟ-- ਕ--- ਸ਼--- ਹ---- ਹ--
ਟ-ਰ ਕ-ੋ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
-----------------------
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭ--a --dō- ś--ū-h-d----i?
Ṭ--- k---- ś--- h--- h---
Ṭ-r- k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i-
-------------------------
Ṭūra kadōṁ śurū hudā hai?
Kur fillon vizita me cicёron?
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kadōṁ śurū hudā hai?
Kur mbaron vizita me cicёron?
ਟੂਰ-ਕ--ਂ-ਖਤ--ਹੁੰਦਾ-ਹੈ?
ਟ-- ਕ--- ਖ-- ਹ---- ਹ--
ਟ-ਰ ਕ-ੋ- ਖ-ਮ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
----------------------
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭ-r---a--- ---tama-------a-?
Ṭ--- k---- k------ h--- h---
Ṭ-r- k-d-ṁ k-a-a-a h-d- h-i-
----------------------------
Ṭūra kadōṁ khatama hudā hai?
Kur mbaron vizita me cicёron?
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kadōṁ khatama hudā hai?
Sa zgjat vizita me cicёron?
ਟ-ਰ ਕਿੰਨ- -ਮ-ਂ--- ਹ--ਦਾ---?
ਟ-- ਕ---- ਸ--- ਦ- ਹ---- ਹ--
ਟ-ਰ ਕ-ੰ-ੇ ਸ-ੇ- ਦ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
---------------------------
ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭ-r- -i----am----ā --d--hai?
Ṭ--- k--- s---- d- h--- h---
Ṭ-r- k-n- s-m-ṁ d- h-d- h-i-
----------------------------
Ṭūra kinē samēṁ dā hudā hai?
Sa zgjat vizita me cicёron?
ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kinē samēṁ dā hudā hai?
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
ਮੈ-ੂੰ ਇੱਕ --ਈਡ--ਾ--ਦਾ -ੈ-ਜੋ----ਨ --- -ਕਦਾ-ਹੋਵ-।
ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਜ--- ਬ-- ਸ--- ਹ----
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਜ-ਮ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
-----------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
Ma----ika gā'ī-a -āhīd--h----ō j---m-na bōl- -----ā--ōv-.
M---- i-- g----- c----- h-- j- j------- b--- s----- h----
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- j-r-m-n- b-l- s-k-d- h-v-.
---------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō jaramana bōla sakadā hōvē.
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō jaramana bōla sakadā hōvē.
Dua njё cicёron qё flet italisht.
ਮ-ਨੂ--ਇ-ਕ ਗ--ਡ-ਚਾ--ਦਾ-ਹ- -ੋ ਇ---ੀਅਨ--ੋ- ਸ-------ੇ।
ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਇ------ ਬ-- ਸ--- ਹ----
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਇ-ਾ-ੀ-ਨ ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
--------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
Ma-n- i-a-g----- c---d--h-i-jō i---ī--na --l-----a-ā h-vē.
M---- i-- g----- c----- h-- j- i-------- b--- s----- h----
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- i-ā-ī-a-a b-l- s-k-d- h-v-.
----------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō iṭālī'ana bōla sakadā hōvē.
Dua njё cicёron qё flet italisht.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō iṭālī'ana bōla sakadā hōvē.
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
ਮ---ੰ--ੱਕ ਗ--ਡ-ਚਾ-ੀਦਾ ਹੈ ---ਫ-ਾਂਸੀਸੀ---- ਸਕਦ- ਹੋਵ-।
ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਫ------- ਬ-- ਸ--- ਹ----
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
Ma----i-- gā-ī---c--ī-ā-h-- -- p--r-n---ī -ōla-s---d- ---ē.
M---- i-- g----- c----- h-- j- p--------- b--- s----- h----
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- p-a-ā-s-s- b-l- s-k-d- h-v-.
-----------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō pharānsīsī bōla sakadā hōvē.
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō pharānsīsī bōla sakadā hōvē.