Libri i frazës

sq Orientimi   »   bn কোন দিকে, কোথায় ...?

41 [dyzetenjё]

Orientimi

Orientimi

৪১ [একচল্লিশ]

41 [ēkacalliśa]

কোন দিকে, কোথায় ...?

[kōna dikē, kōthāẏa...?]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bengalisht Luaj Më shumë
Ku ёshtё zyra e turizmit? প-্যট--ত--যকেন-দ্র কো---? প----- ত---------- ক----- প-্-ট- ত-্-ক-ন-দ-র ক-থ-য়- ------------------------- পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়? 0
P-rya-----t-thya--nd----ō---ẏ-? P-------- t----------- k------- P-r-a-a-a t-t-y-k-n-r- k-t-ā-a- ------------------------------- Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa?
A keni njё plan qyteti pёr mua? আপ-----াছে শহর-র ---- ---চ--্--পা--া যা-ে? আ---- ক--- শ---- এ--- ম------- প---- য---- আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- প-ও-া য-ব-? ------------------------------------------ আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে? 0
Āp--ār--kā--ē-śaha--ra--kaṭ------ci-ra pā'--- yābē? Ā------ k---- ś------- ē---- m-------- p----- y---- Ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- ē-a-ā m-n-c-t-a p-'-ẏ- y-b-? --------------------------------------------------- Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē?
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? এখা-ে-ক- এ--া --টেল--াম----াড়া------েত- প--ে? এ---- ক- এ--- হ---- ক---- ভ--- ক-- য--- প---- এ-া-ে ক- এ-ট- হ-ট-ল ক-ম-া ভ-ড়- ক-া য-ত- প-র-? --------------------------------------------- এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে? 0
Ēk-ā---k--ēka-ā-h-ṭ--a --mar- b-ā-ā k-r---ē-- ----? Ē----- k- ē---- h----- k----- b---- k--- y--- p---- Ē-h-n- k- ē-a-ā h-ṭ-l- k-m-r- b-ā-ā k-r- y-t- p-r-? --------------------------------------------------- Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē?
Ku ёshtё qyteti i vjetёr? প---নো---- ----------া----ায়? প----- শ-- ক-- দ--- ব- ক----- প-র-ন- শ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ----------------------------- পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়? 0
Pu-----śahara--ōn--d--ē b--k--h---? P----- ś----- k--- d--- b- k------- P-r-n- ś-h-r- k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ----------------------------------- Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa?
Ku ёshtё katedralja? ক্-া-িড-র-ল--ার্--কো- -িকে--া--ো-ায়? ক---------- চ---- ক-- দ--- ব- ক----- ক-য-থ-ড-র-ল চ-র-চ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------------------ ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়? 0
Kyāt-i--āl- ---ca --n--di-ē -ā---t-ā-a? K---------- c---- k--- d--- b- k------- K-ā-h-ḍ-ā-a c-r-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------------------- Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa?
Ku ёshtё muzeu? মিউ---াম -- --দুঘ- কোন------বা--ো---? ম------- ব- জ----- ক-- দ--- ব- ক----- ম-উ-ি-া- ব- জ-দ-ঘ- ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------------------- মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়? 0
Mi'-j-ẏām--b-----u---ra k-n--di-ē b- -ō-----? M--------- b- j-------- k--- d--- b- k------- M-'-j-ẏ-m- b- j-d-g-a-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------------------------- Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa?
Ku ka pulla pёr tё blerё? স্-্য--্প--া --ক ট--িট কোথা থ--ে -েনা যায়? স-------- ব- ড-- ট---- ক--- থ--- ক--- য--- স-ট-য-ম-প ব- ড-ক ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ------------------------------------------ স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়? 0
Sṭyā------ --ka ṭ--i-a --t-- -------ēnā -āẏa? S------ b- ḍ--- ṭ----- k---- t---- k--- y---- S-y-m-a b- ḍ-k- ṭ-k-ṭ- k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? --------------------------------------------- Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Ku ka lule pёr tё blerё? ফ-ল ক--া -েকে--েনা -া-? ফ-- ক--- থ--- ক--- য--- ফ-ল ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ----------------------- ফুল কোথা থেকে কেনা যায়? 0
P--la k-th- th-----ē-- yāẏa? P---- k---- t---- k--- y---- P-u-a k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? ---------------------------- Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Ku ka bileta pёr tё blerё? ট-ক-ট-কো-- থে------া----? ট---- ক--- থ--- ক--- য--- ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়- ------------------------- টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়? 0
Ṭ-kiṭa --th---h-k--k--- yā--? Ṭ----- k---- t---- k--- y---- Ṭ-k-ṭ- k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-? ----------------------------- Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Ku ёshtё porti? বন-দ- কোন দিক- বা -োথা-? ব---- ক-- দ--- ব- ক----- ব-্-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ বন্দর কোন দিকে বা কোথায়? 0
Ba----a -ōna--i-ē bā-kō-hā--? B------ k--- d--- b- k------- B-n-a-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ----------------------------- Bandara kōna dikē bā kōthāẏa?
Ku ёshtё pazari? ব-জা---োন ------া-কো---? ব---- ক-- দ--- ব- ক----- ব-জ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ বাজার কোন দিকে বা কোথায়? 0
B---ra-kōn---i-ē-bā --t-āẏ-? B----- k--- d--- b- k------- B-j-r- k-n- d-k- b- k-t-ā-a- ---------------------------- Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa?
Ku ёshtё kёshtjella? দূর্গ ক---দ-কে-বা-কোথ--? দ---- ক-- দ--- ব- ক----- দ-র-গ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়- ------------------------ দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়? 0
Dūr-a kō-a--i----ā-kō-hāẏ-? D---- k--- d--- b- k------- D-r-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a- --------------------------- Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa?
Kur fillon vizita me cicёron? ভ্রম- --ন-শ--- হব-? ভ---- ক-- শ--- হ--- ভ-র-ণ ক-ন শ-র- হ-ে- ------------------- ভ্রমণ কখন শুরু হবে? 0
Bh-am------kh-na-ś-r- ha-ē? B------- k------ ś--- h---- B-r-m-ṇ- k-k-a-a ś-r- h-b-? --------------------------- Bhramaṇa kakhana śuru habē?
Kur mbaron vizita me cicёron? ভ্র-ণ -----েষ হ--? ভ---- ক-- শ-- হ--- ভ-র-ণ ক-ন শ-ষ হ-ে- ------------------ ভ্রমণ কখন শেষ হবে? 0
Bhr--aṇa -a-hana----a h-bē? B------- k------ ś--- h---- B-r-m-ṇ- k-k-a-a ś-ṣ- h-b-? --------------------------- Bhramaṇa kakhana śēṣa habē?
Sa zgjat vizita me cicёron? এই-ভ্রম- ক--্ষ---রে---ব-? এ- ভ---- ক----- ধ-- চ---- এ- ভ-র-ণ ক-ক-ষ- ধ-ে চ-ব-? ------------------------- এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে? 0
Ē'--b-ra-aṇa ka--kṣa-a-dh-r----la--? Ē-- b------- k-------- d---- c------ Ē-i b-r-m-ṇ- k-t-k-a-a d-a-ē c-l-b-? ------------------------------------ Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē?
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. আ-া- এ-ন--ক-ন-গা-ড (-থ------শ---চ-ই--ে জ-র-মা- ব-তে----- ৷ আ--- এ-- এ--- গ--- (----------- চ-- য- জ------ ব--- প--- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- জ-র-ম-ন ব-ত- প-র- ৷ ---------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷ 0
Āmāra -m--- ē-aj--a gā'i---(pa-ha--a--r---a) -ā'i--ē j-r-ān--b-la-- -ā-ē Ā---- ē---- ē------ g----- (---------------- c--- y- j------ b----- p--- Ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- j-r-ā-a b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------------------------ Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē
Dua njё cicёron qё flet italisht. আম-- --ন----- --ইড (-থপ---র--ক- -াই যে ইট-লি--ন -লতে প-র- ৷ আ--- এ-- এ--- গ--- (----------- চ-- য- ই------- ব--- প--- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- ই-া-ি-া- ব-ত- প-র- ৷ ----------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷ 0
ā-ār--ē------kaja-a--ā-iḍa (pa---p--d----ka- c-'i y- ---l-ẏāna b---t--pā-ē ā---- ē---- ē------ g----- (---------------- c--- y- i-------- b----- p--- ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- i-ā-i-ā-a b-l-t- p-r- -------------------------------------------------------------------------- āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. আ---------ক-ন গ-ই- --থপ-----শ-) চাই য- -রাস- -ল-ে প-রে-৷ আ--- এ-- এ--- গ--- (----------- চ-- য- ফ---- ব--- প--- ৷ আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- ফ-া-ী ব-ত- প-র- ৷ -------------------------------------------------------- আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷ 0
āmāra--ma-- ē-a--na ----ḍ- (-athapra--rś--a)--ā-i-yē pha-------la-- -ārē ā---- ē---- ē------ g----- (---------------- c--- y- p------ b----- p--- ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- p-a-ā-ī b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------------------------ āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē

Gjuha universale: anglisht

Anglishtja është gjuha më e përhapur në botë. Gjuha mandarine, apo kinezishtja standarde, ka shumicën e folësve nativë. “Vetëm” 350 milion njerëz kanë si gjuhë amtare anglishten. Gjithsesi anglishtja ka një ndikim shumë të madh tek gjuhët e tjera. Që nga mesi i shekullit të 20-të ajo ka marrë një rëndësi të jashtëzakonshme. Kjo kryesisht për shkak të zhvillimit të SHBA-së si superfuqi. Në shumë vende, anglishtja është gjuha e parë e huaj në shkollë. Organizatat ndërkombëtare përdorin anglishten si gjuhë zyrtare. Anglishtja është gjithashtu gjuhë zyrtare ose e përbashkët në shumë vende. Është e mundur që këtë funksion ta marrin gjuhë të tjera së shpejti. Anglishtja i përket gjuhëve gjermanike perëndimore. Prandaj është e lidhur ngushtë me gjuhë të tilla si gjermanishtja. Sidoqoftë, gjuha ka ndryshuar shumë gjatë 1000 viteve të fundit. Anglishtja dikur ishte një gjuhë e ndikuar. Shumica e mbaresave me funksion gramatikor nuk përdoren më. Prandaj anglishtja përfshihet sot tek gjuhët e izoluara. Lloji i kësaj gjuhe është më i ngjashëm me kinezishten se me gjermanishten. Gjuha angleze do të thjeshtohet më tej në të ardhmen. Ka të ngjarë që foljet e parregullta të zhduken. Anglishtja është e thjeshtë në krahasim me gjuhët e tjera indo-evropiane. Drejtshkrimi nga ana tjetër është shumë i ndërlikuar. Kjo për shkak se drejtshkrimi dhe shqiptimi ndryshojnë shumë nga njëri tjetri. Drejtshkrimi i gjuhës angleze nuk ka ndryshuar prej shekujsh. Por, shqiptimi ka ndryshuar në mënyrë të konsiderueshme. Si rezultat, njerëzit ende shkruajnë në mënyrën që flitej në vitin 1400. Ekzistojnë gjithashtu shumë parregullsi në shqiptim. Vetëm për kombinimin e shkronjave ekzistojnë 6 variante! Provojeni vetë! – thorough, thought, through, rough, bough, cough.