Libri i frazës

sq Orёt   »   pa ਸਮਾਂ

8 [tetё]

Orёt

Orёt

8 [ਅੱਠ]

8 [Aṭha]

ਸਮਾਂ

[samāṁ]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Panxhabisht Luaj Më shumë
Mё falni! ਮਾਫ -ਰ-ਾ! ਮ-- ਕ---- ਮ-ਫ ਕ-ਨ-! --------- ਮਾਫ ਕਰਨਾ! 0
m--ha kar---! m---- k------ m-p-a k-r-n-! ------------- māpha karanā!
Sa ёshtё ora, ju lutem? ਕ-ੰ-ੇ -ੱਜ- ਹ-? ਕ---- ਵ--- ਹ-- ਕ-ੰ-ੇ ਵ-ਜ- ਹ-? -------------- ਕਿੰਨੇ ਵੱਜੇ ਹਨ? 0
Kinē-vajē-h-na? K--- v--- h---- K-n- v-j- h-n-? --------------- Kinē vajē hana?
Faleminderit shumё. ਬ----ਧ-ਨਵਾ-। ਬ--- ਧ------ ਬ-ੁ- ਧ-ਨ-ਾ-। ------------ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ। 0
B-h--a dh-nav-d-. B----- d--------- B-h-t- d-a-a-ā-a- ----------------- Bahuta dhanavāda.
Ёshtё ora njё. ਇ-ਕ ਵੱਜਿਆ -ੈ। ਇ-- ਵ---- ਹ-- ਇ-ਕ ਵ-ਜ-ਆ ਹ-। ------------- ਇੱਕ ਵੱਜਿਆ ਹੈ। 0
Ika vaj--ā-ha-. I-- v----- h--- I-a v-j-'- h-i- --------------- Ika vaji'ā hai.
Ёshtё ora dy. ਦੋ-ਵ--- ਹ-। ਦ- ਵ--- ਹ-- ਦ- ਵ-ਜ- ਹ-। ----------- ਦੋ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Dō -aj---a-a. D- v--- h---- D- v-j- h-n-. ------------- Dō vajē hana.
Ёshtё ora tre. ਤਿ-- ਵ-ਜ- ਹ-। ਤ--- ਵ--- ਹ-- ਤ-ੰ- ਵ-ਜ- ਹ-। ------------- ਤਿੰਨ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Tina -ajē-h-n-. T--- v--- h---- T-n- v-j- h-n-. --------------- Tina vajē hana.
Ёshtё ora katёr. ਚ-ਰ --ਜੇ-ਹ-। ਚ-- ਵ--- ਹ-- ਚ-ਰ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਚਾਰ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
C-------ē-han-. C--- v--- h---- C-r- v-j- h-n-. --------------- Cāra vajē hana.
Ёshtё ora pesё. ਪ---ਵ-ਜ---ਨ। ਪ-- ਵ--- ਹ-- ਪ-ਜ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਪੰਜ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Pa-- va-- ----. P--- v--- h---- P-j- v-j- h-n-. --------------- Paja vajē hana.
Ёshtё ora gjashtё. ਛ- --ਜ- -ਨ। ਛ- ਵ--- ਹ-- ਛ- ਵ-ਜ- ਹ-। ----------- ਛੇ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Chē v--ē --n-. C-- v--- h---- C-ē v-j- h-n-. -------------- Chē vajē hana.
Ёshtё ora shtatё. ਸ-ਤ----- ਹ-। ਸ-- ਵ--- ਹ-- ਸ-ਤ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਸੱਤ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
S--a ------an-. S--- v--- h---- S-t- v-j- h-n-. --------------- Sata vajē hana.
Ёshtё ora tetё. ਅੱ- ਵੱ-- ਹਨ। ਅ-- ਵ--- ਹ-- ਅ-ਠ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਅੱਠ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Aṭ-a --j- -a--. A--- v--- h---- A-h- v-j- h-n-. --------------- Aṭha vajē hana.
Ёshtё ora nёntё. ਨ-ਂ-ਵੱ-- ਹ-। ਨ-- ਵ--- ਹ-- ਨ-ਂ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਨੌਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Nauṁ --jē-h-n-. N--- v--- h---- N-u- v-j- h-n-. --------------- Nauṁ vajē hana.
Ёshtё ora dhjetё. ਦ---ਵੱਜ- --। ਦ-- ਵ--- ਹ-- ਦ-ਸ ਵ-ਜ- ਹ-। ------------ ਦੱਸ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Da-a--aj---a-a. D--- v--- h---- D-s- v-j- h-n-. --------------- Dasa vajē hana.
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. ਗਿ-ਰਾਂ-ਵੱ-- -ਨ। ਗ----- ਵ--- ਹ-- ਗ-ਆ-ਾ- ਵ-ਜ- ਹ-। --------------- ਗਿਆਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
Gi----ṁ va-----na. G------ v--- h---- G-'-r-ṁ v-j- h-n-. ------------------ Gi'ārāṁ vajē hana.
Ёshtё ora dymbёdhjetё. ਬ-ਰ-ਂ ਵੱ-ੇ-ਹ-। ਬ---- ਵ--- ਹ-- ਬ-ਰ-ਂ ਵ-ਜ- ਹ-। -------------- ਬਾਰਾਂ ਵੱਜੇ ਹਨ। 0
B-r-- vajē h---. B---- v--- h---- B-r-ṁ v-j- h-n-. ---------------- Bārāṁ vajē hana.
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. ਇੱਕ -ਿ-- ---- -ੱ- --ਕ--- ਹ---ੇ -ਨ। ਇ-- ਮ--- ਵ--- ਸ-- ਸ----- ਹ---- ਹ-- ਇ-ਕ ਮ-ੰ- ਵ-ੱ- ਸ-ਠ ਸ-ਕ-ੰ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਸੈਕਿੰਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
I---m-ṭ--v--- -a-h- s---i-a hu-ē --n-. I-- m--- v--- s---- s------ h--- h---- I-a m-ṭ- v-c- s-ṭ-a s-i-i-a h-d- h-n-. -------------------------------------- Ika miṭa vica saṭha saikiḍa hudē hana.
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. ਇੱਕ ਘੰ-ੇ-ਵ-ੱ----ਠ -ਿੰ---ੁ-ਦੇ-ਹਨ। ਇ-- ਘ--- ਵ--- ਸ-- ਮ--- ਹ---- ਹ-- ਇ-ਕ ਘ-ਟ- ਵ-ੱ- ਸ-ਠ ਮ-ੰ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। -------------------------------- ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਮਿੰਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Ika g-aṭē-vica-saṭ-a m-ṭ- -udē---n-. I-- g---- v--- s---- m--- h--- h---- I-a g-a-ē v-c- s-ṭ-a m-ṭ- h-d- h-n-. ------------------------------------ Ika ghaṭē vica saṭha miṭa hudē hana.
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. ਇੱ- ਦਿਨ---ੱ- 2--ਘ-ਟ- ---ਦੇ---। ਇ-- ਦ-- ਵ--- 2- ਘ--- ਹ---- ਹ-- ਇ-ਕ ਦ-ਨ ਵ-ੱ- 2- ਘ-ਟ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ------------------------------ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 24 ਘੰਟੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Ik-----a v-----4---aṭ---u-- -ana. I-- d--- v--- 2- g---- h--- h---- I-a d-n- v-c- 2- g-a-ē h-d- h-n-. --------------------------------- Ika dina vica 24 ghaṭē hudē hana.

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!