Ku ёshtё zyra e turizmit?
प----- म--ि-ी क--्य-----ु-े आह-?
प----- म----- क------- क--- आ---
प-्-ट- म-ह-त- क-र-य-ल- क-ठ- आ-े-
--------------------------------
पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
0
p-rya--ka-māhi-ī--ā-yāl--- k---ē-āh-?
p-------- m----- k-------- k---- ā---
p-r-a-a-a m-h-t- k-r-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------------
paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
Ku ёshtё zyra e turizmit?
पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
A keni njё plan qyteti pёr mua?
आपल्-ाज----हरा----क-शा--हे --?
आ-------- श----- न---- आ-- क--
आ-ल-य-ज-ळ श-र-च- न-ा-ा आ-े क-?
------------------------------
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
0
Ā-a-y-javaḷa-ś---rāc- -a---ā--h---ā?
Ā----------- ś------- n----- ā-- k--
Ā-a-y-j-v-ḷ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-?
------------------------------------
Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
A keni njё plan qyteti pёr mua?
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
इथ----ट---- -ो-ी -रक्षि---रू -कत---ा?
इ-- ह------ ख--- आ------ क-- श--- क--
इ-े ह-ट-ल-ी ख-ल- आ-क-ष-त क-ू श-त- क-?
-------------------------------------
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
0
It-- hŏṭēla---khōl- -r-kṣ-ta---rū śa-a-----?
I--- h------- k---- ā------- k--- ś----- k--
I-h- h-ṭ-l-c- k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-t- k-?
--------------------------------------------
Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
ज--- शहर---ठ- -हे?
ज--- श-- क--- आ---
ज-न- श-र क-ठ- आ-े-
------------------
जुने शहर कुठे आहे?
0
Ju-- ś----a kuṭ-ē ---?
J--- ś----- k---- ā---
J-n- ś-h-r- k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
Junē śahara kuṭhē āhē?
Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
जुने शहर कुठे आहे?
Junē śahara kuṭhē āhē?
Ku ёshtё katedralja?
चर्च -ु-े-आह-?
च--- क--- आ---
च-्- क-ठ- आ-े-
--------------
चर्च कुठे आहे?
0
Ca-ca ku--ē ---?
C---- k---- ā---
C-r-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------
Carca kuṭhē āhē?
Ku ёshtё katedralja?
चर्च कुठे आहे?
Carca kuṭhē āhē?
Ku ёshtё muzeu?
व---ुसंग-रहा-य--ुठे --े?
व------------- क--- आ---
व-्-ु-ं-्-ह-ल- क-ठ- आ-े-
------------------------
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
0
V---usaṅgrahā-a-- kuṭhē-āh-?
V---------------- k---- ā---
V-s-u-a-g-a-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------------
Vastusaṅgrahālaya kuṭhē āhē?
Ku ёshtё muzeu?
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
Vastusaṅgrahālaya kuṭhē āhē?
Ku ka pulla pёr tё blerё?
ट--ल त---ट क-ठ- खर-दी-कर--शकत-?
ट--- त---- क--- ख---- क-- श----
ट-ा- त-क-ट क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-?
-------------------------------
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
0
Ṭa--l---ik-ṭa k-----k-arē-- ---- ---a--?
Ṭ----- t----- k---- k------ k--- ś------
Ṭ-p-l- t-k-ṭ- k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-?
----------------------------------------
Ṭapāla tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
Ku ka pulla pёr tё blerё?
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Ṭapāla tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
Ku ka lule pёr tё blerё?
फ-ल- ---े--र--- -रू---तो?
फ--- क--- ख---- क-- श----
फ-ल- क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-?
-------------------------
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
0
P--lē--u--ē -ha-----karū---k-t-?
P---- k---- k------ k--- ś------
P-ū-ē k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-?
--------------------------------
Phūlē kuṭhē kharēdī karū śakatō?
Ku ka lule pёr tё blerё?
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
Phūlē kuṭhē kharēdī karū śakatō?
Ku ka bileta pёr tё blerё?
ति--ट-क--- ख--दी--रू-शकतो?
त---- क--- ख---- क-- श----
त-क-ट क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-?
--------------------------
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
0
Ti-īṭ------ē k--rē-ī---r- śak--ō?
T----- k---- k------ k--- ś------
T-k-ṭ- k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-?
---------------------------------
Tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
Ku ka bileta pёr tё blerё?
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
Ku ёshtё porti?
बंदर क-ठे आ--?
ब--- क--- आ---
ब-द- क-ठ- आ-े-
--------------
बंदर कुठे आहे?
0
Band--a-k-ṭhē ā--?
B------ k---- ā---
B-n-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
------------------
Bandara kuṭhē āhē?
Ku ёshtё porti?
बंदर कुठे आहे?
Bandara kuṭhē āhē?
Ku ёshtё pazari?
बाज़---कु-- आ--?
ब----- क--- आ---
ब-ज-ा- क-ठ- आ-े-
----------------
बाज़ार कुठे आहे?
0
Bāzā-- -u-h- --ē?
B----- k---- ā---
B-z-r- k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------
Bāzāra kuṭhē āhē?
Ku ёshtё pazari?
बाज़ार कुठे आहे?
Bāzāra kuṭhē āhē?
Ku ёshtё kёshtjella?
कि-्ल-म--ल----- --े?
क--------- क--- आ---
क-ल-ल-म-ा- क-ठ- आ-े-
--------------------
किल्लेमहाल कुठे आहे?
0
K-llē--hāla -uṭh- -hē?
K---------- k---- ā---
K-l-ē-a-ā-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
Killēmahāla kuṭhē āhē?
Ku ёshtё kёshtjella?
किल्लेमहाल कुठे आहे?
Killēmahāla kuṭhē āhē?
Kur fillon vizita me cicёron?
म----द-्-कासह --ले-- स-----ी -ुर--ह-त-?
म------------ अ----- स-- क-- स--- ह----
म-र-ग-र-श-ा-ह अ-ल-ल- स-ल क-ी स-र- ह-त-?
---------------------------------------
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
0
Mā----ar----sah- -s--ēl--sa-a-a--adhī -u-ū---t-?
M--------------- a------ s----- k---- s--- h----
M-r-a-a-ś-k-s-h- a-a-ē-ī s-h-l- k-d-ī s-r- h-t-?
------------------------------------------------
Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kadhī surū hōtē?
Kur fillon vizita me cicёron?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kadhī surū hōtē?
Kur mbaron vizita me cicёron?
म--्ग---शक--ह -स---- स-ल-क--ी -ा-----ंप--?
म------------ अ----- स-- क--- व---- स-----
म-र-ग-र-श-ा-ह अ-ल-ल- स-ल क-त- व-ज-ा स-प-े-
------------------------------------------
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
0
Mār-ad-r---āsa-a as-l--ī---------it--v--at- --mp---?
M--------------- a------ s----- k--- v----- s-------
M-r-a-a-ś-k-s-h- a-a-ē-ī s-h-l- k-t- v-j-t- s-m-a-ē-
----------------------------------------------------
Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kitī vājatā sampatē?
Kur mbaron vizita me cicёron?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kitī vājatā sampatē?
Sa zgjat vizita me cicёron?
ही---ल-क----व---चाल-े-----िती-त-स--च----त-?
ह- स-- क--- व-- च----- / क--- त------ अ----
ह- स-ल क-त- व-ळ च-ल-े- / क-त- त-स-ं-ी अ-त-?
-------------------------------------------
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
0
H- -ah----k-----ē-- c-lat---/--itī --sā-̄c--a-atē?
H- s----- k--- v--- c------ / K--- t------- a-----
H- s-h-l- k-t- v-ḷ- c-l-t-? / K-t- t-s-n-c- a-a-ē-
--------------------------------------------------
Hī sahala kitī vēḷa cālatē? / Kitī tāsān̄cī asatē?
Sa zgjat vizita me cicёron?
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
Hī sahala kitī vēḷa cālatē? / Kitī tāsān̄cī asatē?
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
म-- जर्-- --ल- ---ारा--ा-्-द-्शक --ह-जे.
म-- ज---- ब--- श----- म--------- प------
म-ा ज-्-न ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-.
----------------------------------------
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
0
M-lā--a-m------lū-śa-aṇā-ā mā--------ka-pā--j-.
M--- j------ b--- ś------- m----------- p------
M-l- j-r-a-a b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-.
-----------------------------------------------
Malā jarmana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Malā jarmana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
Dua njё cicёron qё flet italisht.
मला -टालियन -ो-- श--ा-- -ा------शक-पा--जे.
म-- इ------ ब--- श----- म--------- प------
म-ा इ-ा-ि-न ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-.
------------------------------------------
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
0
M-lā----l-ya---b-l----k---rā --r--d-r-a-a -ā----.
M--- i-------- b--- ś------- m----------- p------
M-l- i-ā-i-a-a b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-.
-------------------------------------------------
Malā iṭāliyana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
Dua njё cicёron qё flet italisht.
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Malā iṭāliyana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
म-ा-फ्-े-च बो-ू-श-णार- -ा-्--र-श------ज-.
म-- फ----- ब--- श----- म--------- प------
म-ा फ-र-ं- ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-.
-----------------------------------------
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
0
Malā p-rē---- --lū-ś---ṇār- mār-ada-śa-a p--ijē.
M--- p------- b--- ś------- m----------- p------
M-l- p-r-n-c- b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-.
------------------------------------------------
Malā phrēn̄ca bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Malā phrēn̄ca bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.