Libri i frazës

sq Vende dhe gjuhё   »   pa ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vende dhe gjuhё

5 [ਪੰਜ]

5 [Paja]

ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ

[dēśa atē bhāśānvāṁ]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Panxhabisht Luaj Më shumë
Xhoni ёshtё nga Londra. ਜ-ਨ ਲੰ-ਨ-ਤ-ਂ--ਇ- -ੈ। ਜ-- ਲ--- ਤ-- ਆ-- ਹ-- ਜ-ਨ ਲ-ਦ- ਤ-ਂ ਆ-ਆ ਹ-। -------------------- ਜੌਨ ਲੰਦਨ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ। 0
j---a -----a---------ā --i. j---- l----- t-- ā---- h--- j-u-a l-d-n- t-ṁ ā-i-ā h-i- --------------------------- jauna ladana tōṁ ā'i'ā hai.
Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. ਲ-ਦ--ਗ੍ਰ-ਟ --ਰਿਟੇ- ਵਿੱਚ-ਸਥ-ਤ ਹ-। ਲ--- ਗ---- ਬ------ ਵ--- ਸ--- ਹ-- ਲ-ਦ- ਗ-ਰ-ਟ ਬ-ਰ-ਟ-ਨ ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------------- ਲੰਦਨ ਗ੍ਰੇਟ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Lada-a -r--- -r--ē-a--i-- -a-hita ---. L----- g---- b------ v--- s------ h--- L-d-n- g-ē-a b-i-ē-a v-c- s-t-i-a h-i- -------------------------------------- Ladana grēṭa briṭēna vica sathita hai.
Ai flet anglisht. ਉਹ ----ੇਜ਼- ---ਦਾ ਹ-। ਉ- ਅ------ ਬ---- ਹ-- ਉ- ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਬ-ਲ-ਾ ਹ-। -------------------- ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦਾ ਹੈ। 0
Uha--ga---- ---adā-h--. U-- a------ b----- h--- U-a a-a-ē-ī b-l-d- h-i- ----------------------- Uha agarēzī bōladā hai.
Maria ёshtё nga Madridi. ਮਾਰ-- -ੈਡ੍-ਿ- -ੋ- ਆ- ਹੈ। ਮ---- ਮ------ ਤ-- ਆ- ਹ-- ਮ-ਰ-ਆ ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਤ-ਂ ਆ- ਹ-। ------------------------ ਮਾਰੀਆ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਤੋਂ ਆਈ ਹੈ। 0
M--ī-----iḍr--a--ōṁ ā-- h--. M----- m------- t-- ā-- h--- M-r-'- m-i-r-ḍ- t-ṁ ā-ī h-i- ---------------------------- Mārī'ā maiḍriḍa tōṁ ā'ī hai.
Madridi ndodhet nё Spanjё. ਮੈ-੍ਰਿਡ-ਸ-ੇਨ ਵ-ੱ- ਸਥਿਤ-ਹ-। ਮ------ ਸ--- ਵ--- ਸ--- ਹ-- ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਸ-ੇ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------- ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Ma--r-ḍa-sa-ēn---ic- -at--t- hai. M------- s----- v--- s------ h--- M-i-r-ḍ- s-p-n- v-c- s-t-i-a h-i- --------------------------------- Maiḍriḍa sapēna vica sathita hai.
Ajo flet spanjisht. ਉ- ਸ---ੀ -ੋ-ਦੀ-ਹ-। ਉ- ਸ---- ਬ---- ਹ-- ਉ- ਸ-ੇ-ੀ ਬ-ਲ-ੀ ਹ-। ------------------ ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ। 0
Uha--a-ē-ī -ōlad--h-i. U-- s----- b----- h--- U-a s-p-n- b-l-d- h-i- ---------------------- Uha sapēnī bōladī hai.
Petri dhe Marta janё nga Berlini. ਪ--- --ੇ ਮਾ--- ਬਰਲ-ਨ--ੋਂ-ਆ- -ਨ। ਪ--- ਅ-- ਮ---- ਬ---- ਤ-- ਆ- ਹ-- ਪ-ਟ- ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਾ ਬ-ਲ-ਨ ਤ-ਂ ਆ- ਹ-। ------------------------------- ਪੀਟਰ ਅਤੇ ਮਾਰਥਾ ਬਰਲਿਨ ਤੋਂ ਆਏ ਹਨ। 0
P--a-- ----mārat-ā -a---i---tōṁ -'ē -an-. P----- a-- m------ b------- t-- ā-- h---- P-ṭ-r- a-ē m-r-t-ā b-r-l-n- t-ṁ ā-ē h-n-. ----------------------------------------- Pīṭara atē mārathā baralina tōṁ ā'ē hana.
Berlini ndodhet nё Gjermani. ਬ---- ਜ---ੀ-ਵ-ੱਚ-ਸ--- -ੈ। ਬ---- ਜ---- ਵ--- ਸ--- ਹ-- ਬ-ਲ-ਨ ਜ-ਮ-ੀ ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------- ਬਰਲਿਨ ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Barali-- --ramanī v--a----hita-hai. B------- j------- v--- s------ h--- B-r-l-n- j-r-m-n- v-c- s-t-i-a h-i- ----------------------------------- Baralina jaramanī vica sathita hai.
Flisni ju te dy gjermanisht? ਕ- -ੁ------ਵੇਂ-ਜਰ-ਨ ਬ-ਲ ਸ-ਦੇ---? ਕ- ਤ---- ਦ---- ਜ--- ਬ-- ਸ--- ਹ-- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਦ-ਵ-ਂ ਜ-ਮ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t---ṁ-dōvē- ja---an- -ō-a----a-----? K- t---- d---- j------- b--- s----- h-- K- t-s-ṁ d-v-ṁ j-r-m-n- b-l- s-k-d- h-? --------------------------------------- Kī tusīṁ dōvēṁ jaramana bōla sakadē hō?
Londra ёshtё njё kryeqytet. ਲ--ਨ ਇੱ- ਰ---ਾ-----। ਲ--- ਇ-- ਰ------ ਹ-- ਲ-ਦ- ਇ-ਕ ਰ-ਜ-ਾ-ੀ ਹ-। -------------------- ਲੰਦਨ ਇੱਕ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ। 0
La-------a-rāja-hān---a-. L----- i-- r-------- h--- L-d-n- i-a r-j-d-ā-ī h-i- ------------------------- Ladana ika rājadhānī hai.
Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. ਮੈ-੍ਰ-- -ਤੇ -ਰਲਿ- ਵੀ ---ਧ-ਨ--ਂ --। ਮ------ ਅ-- ਬ---- ਵ- ਰ-------- ਹ-- ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਅ-ੇ ਬ-ਲ-ਨ ਵ- ਰ-ਜ-ਾ-ੀ-ਂ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਬਰਲਿਨ ਵੀ ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ ਹਨ। 0
Ma---i-a---ē b--a---- v- r---d-ā-ī----ha--. M------- a-- b------- v- r----------- h---- M-i-r-ḍ- a-ē b-r-l-n- v- r-j-d-ā-ī-ā- h-n-. ------------------------------------------- Maiḍriḍa atē baralina vī rājadhānī'āṁ hana.
Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. ਰਾਜਧਾਨੀ-ਂ -ੱ---- -ਤ- ਸ਼ੋ- ਨਾਲ ਭ-ੀਆ- ਹ---ਂ-ਹ-ੰਦੀ---ਹਨ। ਰ-------- ਵ----- ਅ-- ਸ਼-- ਨ-- ਭ---- ਹ---- ਹ------ ਹ-- ਰ-ਜ-ਾ-ੀ-ਂ ਵ-ਡ-ਆ- ਅ-ੇ ਸ਼-ਰ ਨ-ਲ ਭ-ੀ-ਂ ਹ-ਈ-ਂ ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-। ---------------------------------------------------- ਰਾਜਧਾਨੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਅਤੇ ਸ਼ੋਰ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। 0
R-j--h-nī'-- vaḍ-'-ṁ-at---ō----āla-bh--ī--- --'--āṁ hu---āṁ hana. R----------- v------ a-- ś--- n--- b------- h------ h------ h---- R-j-d-ā-ī-ā- v-ḍ-'-ṁ a-ē ś-r- n-l- b-a-ī-ā- h-'-'-ṁ h-d-'-ṁ h-n-. ----------------------------------------------------------------- Rājadhānī'āṁ vaḍī'āṁ atē śōra nāla bharī'āṁ hō'ī'āṁ hudī'āṁ hana.
Franca ndodhet nё Europё. ਫ---ਸ--ੂ---ਵ--ਚ -ਥਿ---ੈ। ਫ---- ਯ--- ਵ--- ਸ--- ਹ-- ਫ-ਾ-ਸ ਯ-ਰ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਫਰਾਂਸ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Pharā-sa ---apa v-ca -ath--a--ai. P------- y----- v--- s------ h--- P-a-ā-s- y-r-p- v-c- s-t-i-a h-i- --------------------------------- Pharānsa yūrapa vica sathita hai.
Egjipti ndodhet nё Afrikё. ਮ------ਰ--- -ਿ-- --ਿਤ ਹ-। ਮ--- ਅ----- ਵ--- ਸ--- ਹ-- ਮ-ਸ- ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------- ਮਿਸਰ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Mis--a ap--rīk- vic- sathi-a -a-. M----- a------- v--- s------ h--- M-s-r- a-h-r-k- v-c- s-t-i-a h-i- --------------------------------- Misara apharīkā vica sathita hai.
Japonia ndodhet nё Azi. ਜਾਪ-- ਏ-ੀਆ ਵਿੱ---ਥ---ਹੈ। ਜ---- ਏ--- ਵ--- ਸ--- ਹ-- ਜ-ਪ-ਨ ਏ-ੀ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਜਾਪਾਨ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
J---n- ē--'ā--ica-s--h--a --i. J----- ē---- v--- s------ h--- J-p-n- ē-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- ------------------------------ Jāpāna ēśī'ā vica sathita hai.
Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. ਕ--ਡ----ਤ----ਮ--ਕ------ -----ਹ-। ਕ---- ਉ---- ਅ----- ਵ--- ਸ--- ਹ-- ਕ-ੇ-ਾ ਉ-ਤ-ੀ ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------------- ਕਨੇਡਾ ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
K-n-ḍā--t--- a-ar--ā ---a -at---- ha-. K----- u---- a------ v--- s------ h--- K-n-ḍ- u-a-ī a-a-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- -------------------------------------- Kanēḍā utarī amarīkā vica sathita hai.
Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. ਪਨਾਮ--------ਅ-ਰ--ਾ ਵਿ-ਚ ਸ--ਤ-ਹ-। ਪ---- ਮ-- – ਅ----- ਵ--- ਸ--- ਹ-- ਪ-ਾ-ਾ ਮ-ਧ – ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। -------------------------------- ਪਨਾਮਾ ਮੱਧ – ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Panā----adha – ----------c- sat--t- hai. P----- m---- – a------ v--- s------ h--- P-n-m- m-d-a – a-a-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- ---------------------------------------- Panāmā madha – amarīkā vica sathita hai.
Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. ਬ੍-ਾਜ਼-ਲ -ੱਖਣੀ ਅ-ਰੀ-ਾ -ਿੱ- -ਥਿਤ --। ਬ------ ਦ---- ਅ----- ਵ--- ਸ--- ਹ-- ਬ-ਰ-ਜ਼-ਲ ਦ-ਖ-ੀ ਅ-ਰ-ਕ- ਵ-ੱ- ਸ-ਿ- ਹ-। ---------------------------------- ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਹੈ। 0
Br-zī-- d---a-ī--ma-ī-ā-vi-a---th-t- -a-. B------ d------ a------ v--- s------ h--- B-ā-ī-a d-k-a-ī a-a-ī-ā v-c- s-t-i-a h-i- ----------------------------------------- Brāzīla dakhaṇī amarīkā vica sathita hai.

Gjuhët dhe dialektet

Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën. Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit? Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë. Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës. Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël. Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen. Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor. Dhe ndjekin rregullat e tyre. Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte. Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi. Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi. Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin. Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme. Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete. Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale. Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar. E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore. Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët. Përkundrazi! Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi. Për shembull në një kurs gjuhe. Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore. Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore. Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit. Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar. Kjo madje është vërtetuar shkencërisht. Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!