Мачка моје пријатељице
م--ی-س-یلی ک---ل--
---- س---- ک- ب----
-ی-ی س-ی-ی ک- ب-ّ-
--------------------
میری سہیلی کی بلّی
0
m-r--sah--i-ki
m--- s----- k-
m-r- s-h-l- k-
--------------
meri saheli ki
Мачка моје пријатељице
میری سہیلی کی بلّی
meri saheli ki
Пас мог пријатеља
--ر- د-س--------ا
---- د--- ک- ک----
-ی-ے د-س- ک- ک-ّ-
-------------------
میرے دوست کا کتّا
0
m-r- ---- -a
m--- d--- k-
m-r- d-s- k-
------------
mere dost ka
Пас мог пријатеља
میرے دوست کا کتّا
mere dost ka
Играчке моје деце
--ر----ّ-- ک--کھ-و--
---- ب---- ک- ک------
-ی-ے ب-ّ-ں ک- ک-ل-ن-
----------------------
میرے بچّوں کے کھلونے
0
me-- ---ho---- -h-l-n-y
m--- b----- k- k-------
m-r- b-c-o- k- k-i-o-a-
-----------------------
mere bachon ke khilonay
Играчке моје деце
میرے بچّوں کے کھلونے
mere bachon ke khilonay
Ово је мантил мог колеге.
یہ --رے -ا-ھ -ام کرنے--ا-ے-ک- ک-- ہے--
-- م--- س--- ک-- ک--- و--- ک- ک-- ہ- --
-ہ م-ر- س-ت- ک-م ک-ن- و-ل- ک- ک-ٹ ہ- --
----------------------------------------
یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -
0
y-- --re sath ---m---rn- ---ay k- -oat --i--
y-- m--- s--- k--- k---- w---- k- c--- h-- -
y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-y k- c-a- h-i -
--------------------------------------------
yeh mere sath kaam karne walay ka coat hai -
Ово је мантил мог колеге.
یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -
yeh mere sath kaam karne walay ka coat hai -
Ово је ауто моје колегинице.
ی- م-رے سا-ھ کام ک------ل- -ی گ--ی -- -
-- م--- س--- ک-- ک--- و--- ک- گ--- ہ- --
-ہ م-ر- س-ت- ک-م ک-ن- و-ل- ک- گ-ڑ- ہ- --
-----------------------------------------
یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -
0
y-h--er- -at- --am-----e w-l--k- ga--- --i--
y-- m--- s--- k--- k---- w--- k- g---- h-- -
y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l- k- g-a-i h-i -
--------------------------------------------
yeh mere sath kaam karne wali ki gaari hai -
Ово је ауто моје колегинице.
یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -
yeh mere sath kaam karne wali ki gaari hai -
Ово је посао мојих колега.
یہ --رے----ھ ک----ر-ے --لو- ---ک-- ہے -
-- م--- س--- ک-- ک--- و---- ک- ک-- ہ- --
-ہ م-ر- س-ت- ک-م ک-ن- و-ل-ں ک- ک-م ہ- --
-----------------------------------------
یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -
0
y---mer----t------ -a-----a--- k- -aam h-i -
y-- m--- s--- k--- k---- w---- k- k--- h-- -
y-h m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-n k- k-a- h-i -
--------------------------------------------
yeh mere sath kaam karne walon ka kaam hai -
Ово је посао мојих колега.
یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -
yeh mere sath kaam karne walon ka kaam hai -
Дугме на кошуљи је отпало.
---ض کا --ن---- گ-ا-ہے -
---- ک- ب-- ٹ-- گ-- ہ- --
-م-ض ک- ب-ن ٹ-ٹ گ-ا ہ- --
--------------------------
قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -
0
k---e-----butto- t-----ay- --i -
k----- k- b----- t--- g--- h-- -
k-m-e- k- b-t-o- t-o- g-y- h-i -
--------------------------------
kameez ka button toot gaya hai -
Дугме на кошуљи је отпало.
قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -
kameez ka button toot gaya hai -
Кључ од гараже је нестао.
--ر---کی چ--ی---ئب--- -
----- ک- چ--- غ--- ہ- --
-ی-ا- ک- چ-ب- غ-ئ- ہ- --
-------------------------
گیراج کی چابی غائب ہے -
0
gar-g- -- -------gaya- -ai -
g----- k- c----- g---- h-- -
g-r-g- k- c-a-b- g-y-b h-i -
----------------------------
garage ki chaabi gayab hai -
Кључ од гараже је нестао.
گیراج کی چابی غائب ہے -
garage ki chaabi gayab hai -
Шефов компјутер је покварен.
ب-س--ا -مپی--ر -ر-- -ے -
--- ک- ک------ خ--- ہ- --
-ا- ک- ک-پ-و-ر خ-ا- ہ- --
--------------------------
باس کا کمپیوٹر خراب ہے -
0
bo-s ------p-t---k----b h----
b--- k- c------- k----- h-- -
b-s- k- c-m-u-e- k-a-a- h-i -
-----------------------------
boss ka computer kharab hai -
Шефов компјутер је покварен.
باس کا کمپیوٹر خراب ہے -
boss ka computer kharab hai -
Ко су родитељи девојчице?
-- --کی کے-و-لد-ن -و--ہی---
-- ل--- ک- و----- ک-- ہ-- ؟-
-س ل-ک- ک- و-ل-ی- ک-ن ہ-ں ؟-
-----------------------------
اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟
0
i- l-r----e-----ai- k-n h---?
i- l---- k- w------ k-- h----
i- l-r-i k- w-l-a-n k-n h-i-?
-----------------------------
is larki ke waldain kon hain?
Ко су родитељи девојчице?
اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟
is larki ke waldain kon hain?
Како да дођем до куће њених родитеља?
--ں-آ- کے --لدین-کے-گھر ---- آ-ں گ- -
--- آ- ک- و----- ک- گ-- ک--- آ-- گ- ؟-
-ی- آ- ک- و-ل-ی- ک- گ-ر ک-س- آ-ں گ- ؟-
---------------------------------------
میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟
0
me-- -a--ke wa-d--n-ke-g--r ------ --on--a?
m--- a-- k- w------ k- g--- k----- a--- g--
m-i- a-p k- w-l-a-n k- g-a- k-i-a- a-o- g-?
-------------------------------------------
mein aap ke waldain ke ghar kaisay aaon ga?
Како да дођем до куће њених родитеља?
میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟
mein aap ke waldain ke ghar kaisay aaon ga?
Кућа се налази на крају улице.
گ-- سڑ- ک- -خ- می---ا-- -- -
--- س-- ک- آ-- م-- و--- ہ- --
-ھ- س-ک ک- آ-ر م-ں و-ق- ہ- --
------------------------------
گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -
0
g--- sa-rak--e -ak-i- -----waqay h-- -
g--- s----- k- a----- m--- w---- h-- -
g-a- s-r-a- k- a-k-i- m-i- w-q-y h-i -
--------------------------------------
ghar sarrak ke aakhir mein waqay hai -
Кућа се налази на крају улице.
گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -
ghar sarrak ke aakhir mein waqay hai -
Како се зове главни град Швајцарске?
سو--ز- ل-نڈ--ے--ا--لخل--ہ----کی- -ام ہے--
------ ل--- ک- د--------- ک- ک-- ن-- ہ- ؟-
-و-ٹ-ر ل-ن- ک- د-ر-ل-ل-ف- ک- ک-ا ن-م ہ- ؟-
-------------------------------------------
سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟
0
s-yt----a-- k---a--l-ha-a-- ky---a-?
s----- l--- k- d----------- k-- h---
s-y-z- l-n- k- d-r-l-h-l-f- k-a h-i-
------------------------------------
soytzr land ka darulkhalafa kya hai?
Како се зове главни град Швајцарске?
سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟
soytzr land ka darulkhalafa kya hai?
Који је наслов књиге?
-- کت-ب -ا ----ن کی--ہے-؟
-- ک--- ک- ع---- ک-- ہ- ؟-
-س ک-ا- ک- ع-و-ن ک-ا ہ- ؟-
---------------------------
اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟
0
i---ita-b--a---wa- ky--hai?
i- k----- k- u---- k-- h---
i- k-t-a- k- u-w-n k-a h-i-
---------------------------
is kitaab ka unwan kya hai?
Који је наслов књиге?
اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟
is kitaab ka unwan kya hai?
Како се зову деца oд комшијe?
پ----وں -ے------ -ے--ی- ن-- ہی- -
------- ک- ب---- ک- ک-- ن-- ہ-- ؟-
-ڑ-س-و- ک- ب-ّ-ں ک- ک-ا ن-م ہ-ں ؟-
-----------------------------------
پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟
0
p---sio--k----ch-n--- kya--a-m ha-n?
p------- k- b----- k- k-- n--- h----
p-r-s-o- k- b-c-o- k- k-a n-a- h-i-?
------------------------------------
parosion ke bachon ke kya naam hain?
Како се зову деца oд комшијe?
پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟
parosion ke bachon ke kya naam hain?
Када је школски распуст деце?
ب---- -- ا--و--ک---ھ-ی-ں----ہی---
----- ک- ا---- ک- چ----- ک- ہ-- ؟-
-چ-و- ک- ا-ک-ل ک- چ-ٹ-ا- ک- ہ-ں ؟-
-----------------------------------
بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟
0
b------k- -----l--i ch-t--y-- k-b-h--n?
b----- k- s----- k- c-------- k-- h----
b-c-o- k- s-h-o- k- c-u-t-y-n k-b h-i-?
---------------------------------------
bachon ke school ki chuttiyan kab hain?
Када је школски распуст деце?
بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟
bachon ke school ki chuttiyan kab hain?
Када су докторови термини за пацијенте?
ڈ--ٹ- سے م----کا --ت -ی--ہ--؟
----- س- م--- ک- و-- ک-- ہ- ؟-
-ا-ٹ- س- م-ن- ک- و-ت ک-ا ہ- ؟-
-------------------------------
ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟
0
dr ---m--n-y----waq--ky- h-i?
d- s- m----- k- w--- k-- h---
d- s- m-l-a- k- w-q- k-a h-i-
-----------------------------
dr se milnay ka waqt kya hai?
Када су докторови термини за пацијенте?
ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟
dr se milnay ka waqt kya hai?
Када је отворен музеј?
---زیم----ک--نے--- -ق--کیا -- -
------ ک- ک---- ک- و-- ک-- ہ- ؟-
-ی-ز-م ک- ک-ل-ے ک- و-ت ک-ا ہ- ؟-
---------------------------------
میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟
0
mus-um--e-khiln-y ka -a-t-k-a-ha-?
m----- k- k------ k- w--- k-- h---
m-s-u- k- k-i-n-y k- w-q- k-a h-i-
----------------------------------
museum ke khilnay ka waqt kya hai?
Када је отворен музеј?
میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟
museum ke khilnay ka waqt kya hai?