Мачка моје пријатељице
м-н-ң --р----ы- -ы-ығы
м---- қ-------- м-----
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
m--iñ qurbı-nıñ ----ğı
m---- q-------- m-----
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
Мачка моје пријатељице
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
Пас мог пријатеља
ме-і--до-ымн-- -ті
м---- д------- и--
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
m-----dosım-ıñ ï-i
m---- d------- ï--
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
Пас мог пријатеља
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
Играчке моје деце
ба---а--м-ың--й-н----а-ы
б----------- о----------
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
b---la-ı-nı------ş---a-ı
b----------- o----------
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Играчке моје деце
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Ово је мантил мог колеге.
Б-л ---пте-і-ні- п-льтосы.
Б-- ә----------- п--------
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
B---är--t--im----p-----ı.
B-- ä----------- p-------
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Ово је мантил мог колеге.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
Ово је ауто моје колегинице.
Б-л менің---іп-ес-мнің-көл-гі.
Б-- м---- ә----------- к------
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B-l--eni----i------n-- k---gi.
B-- m---- ä----------- k------
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Ово је ауто моје колегинице.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Ово је посао мојих колега.
Бұ----і-т--те--мнің-жұмыс-.
Б-- ә-------------- ж------
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bu- --i-t-ste---niñ----ı--.
B-- ä-------------- j------
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Ово је посао мојих колега.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Дугме на кошуљи је отпало.
Жейде--ң-т-йм-с- ү---і--қ---ы.
Ж------- т------ ү----- қ-----
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
Jeyde-iñ-t----si-üzi----qa--ı.
J------- t------ ü----- q-----
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Дугме на кошуљи је отпало.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Кључ од гараже је нестао.
Г-р-жд---к-л-- ----лып-қ--ды.
Г------- к---- ж------ қ-----
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
Garajd---kilti-j--a-ı- ---dı.
G------- k---- j------ q-----
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Кључ од гараже је нестао.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Шефов компјутер је покварен.
Б--т-қт-ң ---------- б---л-п-қалд-.
Б-------- к--------- б------ қ-----
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
B-stı-tıñ-k----u-e-i -u-ılı- ----ı.
B-------- k--------- b------ q-----
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Шефов компјутер је покварен.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Ко су родитељи девојчице?
Қ-з-ы--а------с--к--?
Қ----- а-------- к---
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Q-------ta-a---ı ki-?
Q----- a-------- k---
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Ко су родитељи девојчице?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Како да дођем до куће њених родитеља?
Оны- ат--ан-----ң --ін- қал-й--арс-м -о-ад-?
О--- а----------- ү---- қ---- б----- б------
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O--ñ-a------sı-ıñ-ü--ne qalay-ba-sa--b-l---?
O--- a----------- ü---- q---- b----- b------
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Како да дођем до куће њених родитеља?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Кућа се налази на крају улице.
Ү--көше--ң-с-ңы-д-.
Ү- к------ с-------
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Ü--------ñ so-ında.
Ü- k------ s-------
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
Кућа се налази на крају улице.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Како се зове главни град Швајцарске?
Ш-----р-яның--------ы --ла- -тал-д-?
Ш----------- а------- қ---- а-------
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şv-yca-ïy-nıñ-as-a-a-ı -al-y----l--ı?
Ş------------ a------- q---- a-------
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Како се зове главни град Швајцарске?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Који је наслов књиге?
Бұ-----ап-ың --а-- -ал-й?
Б-- к------- а---- қ-----
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
Bul ki----ı--ataw--q-l-y?
B-- k------- a---- q-----
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Који је наслов књиге?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Како се зову деца oд комшијe?
Кө---лерд---балал-р-н----тт-р---і-?
К---------- б---------- а----- к---
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
K----le---- ----------ñ-at--r- k-m?
K---------- b---------- a----- k---
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Како се зову деца oд комшијe?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Када је школски распуст деце?
Б-л---рдың-д--алы-ы-қ-ша-?
Б--------- д------- қ-----
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
Bala-a-----d--a-ı-ı -aşa-?
B--------- d------- q-----
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Када је школски распуст деце?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Када су докторови термини за пацијенте?
Д---г-р--ң-қа-ылда- -ақы-ы қ-ш--?
Д--------- қ------- у----- қ-----
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Därigerd-ñ-qabıl-aw -a--tı-q---n?
D--------- q------- w----- q-----
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Када су докторови термини за пацијенте?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Када је отворен музеј?
Мұра-ай--ң -ұ-ы- уа--т- ---ан?
М--------- ж---- у----- қ-----
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
M-ra---dı---u----waq-t----ş-n?
M--------- j---- w----- q-----
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Када је отворен музеј?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?