Ordlista

sv Känslor   »   hy Feelings

56 [femtiosex]

Känslor

Känslor

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

Feelings

[zgats’munk’ner]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska armeniska Spela Mer
Ha lust. Հա-ո-յք ------լ: Հ------ ո------- Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
Hach---’-un-n-l H------- u----- H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Vi har lust. Մե----ա-ո-յ- ---ենք: Մ--- հ------ ո------ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
M-nk----chuyk- u--nk’ M---- h------- u----- M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Vi har ingen lust. Մ--ք--րա----ո-թյ--- չո--ենք: Մ--- տ------------- չ------- Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Menk’ t--m-d--t--u- ----ne--’ M---- t------------ c-------- M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Vara rädd վ-խ-ու-են-լ վ-- ո------ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
v-kh ---nal v--- u----- v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Jag är rädd. Ե---ա-ե-ում-ե-: Ե- վ------- ե-- Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Yes vakh--u--y-m Y-- v------- y-- Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Jag är inte rädd. Ե- -ե- վախե--ւմ: Ե- չ-- վ-------- Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Y-s---’ye- vak----m Y-- c----- v------- Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
Ha tid ժ-մ-նա---ւնենալ ժ------ ո------ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
z----nak -nen-l z------- u----- z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
Han har tid. Նա -ամա----ո---: Ն- ժ------ ո---- Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Na-z--ma-ak -ni N- z------- u-- N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
Han har inte tid. Ն----մա-ա- չու-ի: Ն- ժ------ չ----- Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
N- zh---n---ch’-ni N- z------- c----- N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
Ha långtråkigt ձան-րույթ ո--ե--լ ձ-------- ո------ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
d-an-z-u-t’ unenal d---------- u----- d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
Hon har långtråkigt. Ն-ա-համ-ր-ձա-ձ-ալի - : Ն-- հ---- ձ------- է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Nr- --m-- ---nd---l--e N-- h---- d--------- e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
Hon har inte långtråkigt. Նրա --մ-- ձա-ձ-ա-ի չէ: Ն-- հ---- ձ------- չ-- Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
Nr- -am-- d-a-d-ral--ch’e N-- h---- d--------- c--- N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
Vara hungrig ք--ց-ծ լին-լ ք----- լ---- ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k’a----’----linel k---------- l---- k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
Är ni hungriga? Քա--ա-- -ք: Ք------ ե-- Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K’-gh-----t-----’ K----------- y--- K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
Är ni inte hungriga? Քաղ--՞--չ--: Ք------ չ--- Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K------’-՞-s -h’--k’ K----------- c------ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
Vara törstig Ծ-ր---լ Ծ------ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Tsara--l T------- T-a-a-e- -------- Tsaravel
De är törstiga. Ն- --ր---է: Ն- ծ---- է- Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
N--t--r-v-e N- t----- e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
De är inte törstiga. Ն- --ր-վ--է: Ն- ծ---- չ-- Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Na--s-ra---h’e N- t----- c--- N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

Hemliga språk

Med språk strävar vi efter att uttrycka vad vi tänker och känner. Så förståelse är det viktigaste syftet med ett språk. Men ibland vill inte människor bli förstådda av alla. I sådana fall, uppfinner de hemliga språk. Hemliga språk har fascinerat människor i tusentals år. Julius Caesar hade, till exempel, sitt eget hemliga språk. Han sände kodade meddelanden till alla delar av sitt imperium. Hans fiender kunde inte läsa de kodade nyheterna. Hemliga språk är skyddad kommunikation. Vi särskiljer oss själva från andra genom hemliga språk. Vi visar att vi tillhör en exklusiv grupp. Det finns olika skäl till varför vi använder hemliga språk. Älskande skriver alltid kodade brev. Vissa yrkesgrupper har också sina egna språk. Så finns det språk för trollkarlar, tjuvar och affärsmän. Men hemliga språk används oftast för politiska ändamål. Hemliga språk har använts under nästan alla krig. De militära underrättelsetjänsterna har sina egna experter för hemliga språk. Kryptologi är läran om kodning. Moderna koder bygger på komplicerade matematiska formler. Men de är mycket svåra att avkoda. Utan kodade språk skulle vårt liv vara otänkbart. Krypterad data används överallt idag. Kreditkort och e-post - allt fungerar med koder. Barn tycker att hemliga språk är speciellt spännande. De älskar att utbyta hemliga meddelanden med sina vänner. Hemliga språk är till och med nyttiga för barnens utveckling… De främjar kreativiteten och känslan för språk!