పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   ky Багыт

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Т-р-стти- --ңсе--а-д-? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
Tur-stti---e--- k---a? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? С-зде-ме---ч---ш-----н------сы ба-бы? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Si-d- m-n ü--- -a--dın -a--ası --rbı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? Б-л--ер-е---е-ма-кана-а- о--н-ээлес---б-л--у? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bu--j--de- m-y-an--nada--oru- -eles-m --lo-u? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? Эск- ша-р--а-д-? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
E-ki -aa--k--d-? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? Со-о- кайда? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S--or k-y-a? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? Музей-ка-да? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M-zey-k-y--? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? М--кал-р-ы ка-да- са-ып--л-- -----? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M-rk-----ı--a-d-- --tıp alsa--ol--? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? К-йд---г-л-----п а-с--бо---? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Ka--a- -ü- --t-- a--a------? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Би-е-т-р-и к---а--с-тып-а-са б-л--? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Bi-e-t-r-i-k------s---p-alsa b-l-t? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? П--- --й-а? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
Por--k-yd-? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? Б-з-р к--д-? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B--a- ka---? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
కోట ఎక్కడ ఉంది? С-пи- -а-да? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
S-p-l-----a? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? Т-р к--ан-б--т-ла-? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
T-r---ç-- ---tal-t? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? Т-р к-ч-н -----? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T---kaça- -ü--t? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? Ту- кан-а-- -озул--? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
T----a---ga so-u---? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి М-г- н-мис -ил-н -ил-е----д к-р--. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Ma-a--e-i- -il-n-bi-ge- --d --re-. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Маг- -таль--ч-------г-н-ги--кере-. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
M-g-----l--n------lögö------ke--k. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Мага---анц-зча с---өгөн -ид ке--к. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M-ga-frant--zça --y--gö- --d---r-k. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -