కళ్ళద్దాలు |
к-з---нек
к-- а----
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
köz -ynek
k-- a----
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
కళ్ళద్దాలు
көз айнек
köz aynek
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
А- ----айн--ин -ну-у- --лы-т--.
А- к-- а------ у----- к--------
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
A--k-z-ay--g-- u-u----k-l-p--r.
A- k-- a------ u----- k--------
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
Ан-н-к-з айне-и-к-йд-?
А--- к-- а----- к-----
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
An-n k-z a-n--i--a-da?
A--- k-- a----- k-----
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
|
గడియారం |
са-т
с---
с-а-
----
саат
0
saat
s---
s-a-
----
saat
|
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
Анын с-ат- -у-у-.
А--- с---- б-----
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
An-- saat--b--uk.
A--- s---- b-----
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
С-ат--уб---а-ил--и-----ат.
С--- д------ и----- т-----
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
S--t dub--da-----ip -ura-.
S--- d------ i----- t-----
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
|
పాస్ పోర్ట్ |
п-с-о-т
п------
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pa-po-t
p------
p-s-o-t
-------
pasport
|
పాస్ పోర్ట్
паспорт
pasport
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
Ал--а--о-т-- ж---т-у.
А- п-------- ж-------
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
A--pa--o-t-n-jo--tt-.
A- p-------- j-------
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
Анын-----о-т- к-йд-?
А--- п------- к-----
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
A--- ------t- k-y-a?
A--- p------- k-----
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
алар - -л-рдын
а--- – а------
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
a-a--–-al--dın
a--- – a------
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
алар – алардын
alar – alardın
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
Бал--------эне-и--таб- -лбай -а---а-.
Б----- а--------- т--- а---- ж-------
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
Ba---r a----n-s---t--- a-ba--ja-ış--.
B----- a--------- t--- a---- j-------
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
Мы-акей---лардын--та-эн--ер--кел- -а-ышат!
М------- а------ а---------- к--- ж-------
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
Mı-ak-y--al-rdı---ta-en--e------e -a---at!
M------- a------ a---------- k--- j-------
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
сиз-- сиз-ин
с-- - с-----
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-- - sizdin
s-- - s-----
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
сиз - сиздин
siz - sizdin
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
Си--ин с-п-ры-ыз ---дай өтт-,-М-л--р ---за?
С----- с-------- к----- ө---- М----- м-----
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
Sizdi--sa---ı-ız-kand----t--, My----r -ı-za?
S----- s-------- k----- ö---- M------ m-----
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
Сиз--- -уб--ы-ыз кайд-,-М---е--м-рза?
С----- ж-------- к----- М----- м-----
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
S----- ju----ŋ-z k-yda--------- -ır-a?
S----- j-------- k----- M------ m-----
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
си- ----зд-н
с-- - с-----
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-z - -izdin
s-- - s-----
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
сиз - сиздин
siz - sizdin
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
Си-ди--сапарыңыз----да- ө-тү,-Шм-д- а-ым?
С----- с-------- к----- ө---- Ш---- а----
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
S---in-s-p---ŋı- k---a---ttü----id- a---?
S----- s-------- k----- ö---- Ş---- a----
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
Си-д-- ж-л---уңуз--ай-а, ---т -й--?
С----- ж--------- к----- С--- а----
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
Siz--n-jold-ş-----k-y-a, S-it a--m?
S----- j--------- k----- S--- a----
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
|