ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
Б---р ж--ше-би-кү---р---ш-е-би?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
B--a---e-şemb- k--d----i--e-b-?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
Ж---ан-- дү---м-ү --н-ө-- а-ы---?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
J---a--e --y---b- -ü--ö-- a-ık--?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
Кө---зм--ш----мб--күн-ө-ү------б-?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
K-rgözmö şey-e--i-k--d-rü-aç---bı?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
З--пар- ша--е-б--кү--ө-- --т-йби?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Zoo--r--ş-rşemb--k-n-ö-ü--ş-ey-i?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
Му-е--б--ше--- --ндө-ү-и-т----?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
M--ey----şe-b- k-n-ö-ü-i----b-?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Гал-р----ума-к--д-рү--ч----?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Ga-e-eya--um---ü-d-r---çıkpı?
Galereya juma kündörü açıkpı?
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
Сү--т----арт--г- бо-обу?
Сүрөткө тартууга болобу?
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
S-r--kö----t---- b--o-u?
Sürötkö tartuuga bolobu?
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
Кир-- акысын т---ө-к-р---и?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
K--ü---k-s-n ----- --r-kp-?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
К--ү- к---а --р-т?
Кирүү канча турат?
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K---ü k-nça-tu--t?
Kirüü kança turat?
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Топт-- үч-н---зандатуу---р--?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
T-p-or-ü-ün -r-and-t-----rb-?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Жаш -алд-рг--арза------ б-рбы?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
J-----ld-r----------tuu-b--b-?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
С-уд--тт-р-үч---а-----а-----а---?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
S--------- ü--- -r---da-uu----bı?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
అది ఏ భవంతి?
Бу- к-нда- -м----?
Бул кандай имарат?
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Bul -----y-ima---?
Bul kanday imarat?
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
అది ఏ భవంతి?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
Им-ра------- жа-та?
Имарат канча жашта?
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İ---a- k-nça j-ş-a?
İmarat kança jaşta?
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
Им---тт----м ку-га-?
Имаратты ким курган?
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İm-rattı-k-- -urg-n?
İmarattı kim kurgan?
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
М-н--р-и-е--у--га к-з-г--.
Мен архитектурага кызыгам.
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-- -r--t--tu-----kız-g--.
Men arhitekturaga kızıgam.
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
నాకు కళలంటే ఇష్టం
М-- -скус-т-о---к-зыгам.
Мен искусствого кызыгам.
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M-----ku-stv-----ızı-am.
Men iskusstvogo kızıgam.
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
నాకు కళలంటే ఇష్టం
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
Мен -үр-- т--т-уг- к-з----.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
M-- --röt t-rt--g--------m.
Men süröt tartuuga kızıgam.
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.