పదబంధం పుస్తకం

te నగర దర్శనం   »   ky City tour

42 [నలభై రెండు]

నగర దర్శనం

నగర దర్శనం

42 [кырк эки]

42 [kırk eki]

City tour

[Şaardı kıdıruu]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా? Б---р ж--ше-би-кү---р---ш-е-би? Базар жекшемби күндөрү иштейби? Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- ------------------------------- Базар жекшемби күндөрү иштейби? 0
B--a---e-şemb- k--d----i--e-b-? Bazar jekşembi kündörü işteybi? B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Bazar jekşembi kündörü işteybi?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా? Ж---ан-- дү---м-ү --н-ө-- а-ы---? Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-? --------------------------------- Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? 0
J---a--e --y---b- -ü--ö-- a-ık--? Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı? J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-? --------------------------------- Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా? Кө---зм--ш----мб--күн-ө-ү------б-? Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы- ---------------------------------- Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? 0
K-rgözmö şey-e--i-k--d-rü-aç---bı? Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı? K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı- ---------------------------------- Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా? З--пар- ша--е-б--кү--ө-- --т-йби? Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- --------------------------------- Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? 0
Zoo--r--ş-rşemb--k-n-ö-ü--ş-ey-i? Zoopark şarşembi kündörü işteybi? Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- --------------------------------- Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా? Му-е--б--ше--- --ндө-ү-и-т----? Музей бейшемби күндөрү иштейби? М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- ------------------------------- Музей бейшемби күндөрү иштейби? 0
M--ey----şe-b- k-n-ö-ü-i----b-? Muzey beyşembi kündörü işteybi? M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Muzey beyşembi kündörü işteybi?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా? Гал-р----ума-к--д-рү--ч----? Галерея жума күндөрү ачыкпы? Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-? ---------------------------- Галерея жума күндөрү ачыкпы? 0
Ga-e-eya--um---ü-d-r---çıkpı? Galereya juma kündörü açıkpı? G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-? ----------------------------- Galereya juma kündörü açıkpı?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా? Сү--т----арт--г- бо-обу? Сүрөткө тартууга болобу? С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-? ------------------------ Сүрөткө тартууга болобу? 0
S-r--kö----t---- b--o-u? Sürötkö tartuuga bolobu? S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-? ------------------------ Sürötkö tartuuga bolobu?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా? Кир-- акысын т---ө-к-р---и? Кирүү акысын төлөө керекпи? К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и- --------------------------- Кирүү акысын төлөө керекпи? 0
K--ü---k-s-n ----- --r-kp-? Kirüü akısın tölöö kerekpi? K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i- --------------------------- Kirüü akısın tölöö kerekpi?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత? К--ү- к---а --р-т? Кирүү канча турат? К-р-ү к-н-а т-р-т- ------------------ Кирүү канча турат? 0
K---ü k-nça-tu--t? Kirüü kança turat? K-r-ü k-n-a t-r-t- ------------------ Kirüü kança turat?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Топт-- үч-н---зандатуу---р--? Топтор үчүн арзандатуу барбы? Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы- ----------------------------- Топтор үчүн арзандатуу барбы? 0
T-p-or-ü-ün -r-and-t-----rb-? Toptor üçün arzandatuu barbı? T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı- ----------------------------- Toptor üçün arzandatuu barbı?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Жаш -алд-рг--арза------ б-рбы? Жаш балдарга арзандатуу барбы? Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы- ------------------------------ Жаш балдарга арзандатуу барбы? 0
J-----ld-r----------tuu-b--b-? Jaş baldarga arzandatuu barbı? J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı- ------------------------------ Jaş baldarga arzandatuu barbı?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? С-уд--тт-р-үч---а-----а-----а---? Студенттер үчүн арзандатуу барбы? С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы- --------------------------------- Студенттер үчүн арзандатуу барбы? 0
S--------- ü--- -r---da-uu----bı? Studentter üçün arzandatuu barbı? S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı- --------------------------------- Studentter üçün arzandatuu barbı?
అది ఏ భవంతి? Бу- к-нда- -м----? Бул кандай имарат? Б-л к-н-а- и-а-а-? ------------------ Бул кандай имарат? 0
Bul -----y-ima---? Bul kanday imarat? B-l k-n-a- i-a-a-? ------------------ Bul kanday imarat?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది? Им-ра------- жа-та? Имарат канча жашта? И-а-а- к-н-а ж-ш-а- ------------------- Имарат канча жашта? 0
İ---a- k-nça j-ş-a? İmarat kança jaşta? İ-a-a- k-n-a j-ş-a- ------------------- İmarat kança jaşta?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు? Им---тт----м ку-га-? Имаратты ким курган? И-а-а-т- к-м к-р-а-? -------------------- Имаратты ким курган? 0
İm-rattı-k-- -urg-n? İmarattı kim kurgan? İ-a-a-t- k-m k-r-a-? -------------------- İmarattı kim kurgan?
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం М-н--р-и-е--у--га к-з-г--. Мен архитектурага кызыгам. М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м- -------------------------- Мен архитектурага кызыгам. 0
M-- -r--t--tu-----kız-g--. Men arhitekturaga kızıgam. M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m- -------------------------- Men arhitekturaga kızıgam.
నాకు కళలంటే ఇష్టం М-- -скус-т-о---к-зыгам. Мен искусствого кызыгам. М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м- ------------------------ Мен искусствого кызыгам. 0
M-----ku-stv-----ızı-am. Men iskusstvogo kızıgam. M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m- ------------------------ Men iskusstvogo kızıgam.
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం Мен -үр-- т--т-уг- к-з----. Мен сүрөт тартууга кызыгам. М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м- --------------------------- Мен сүрөт тартууга кызыгам. 0
M-- --röt t-rt--g--------m. Men süröt tartuuga kızıgam. M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m- --------------------------- Men süröt tartuuga kızıgam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -