పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   ky In the taxi

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [отуз сегиз]

38 [otuz segiz]

In the taxi

[Takside]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Сур--ыч- т-к-- ч-кыр-ңы-. С------- т---- ч--------- С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з- ------------------------- Сураныч, такси чакырыңыз. 0
Su-an-ç- -ak-i--a---ı---. S------- t---- ç--------- S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Ст---и-га--е-------ча-ту--т? С-------- ч---- к---- т----- С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т- ---------------------------- Станцияга чейин канча турат? 0
St-n-s-ya-- ------kança t--a-? S---------- ç---- k---- t----- S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? А-р--ортк----й-н ка-----ур-т? А--------- ч---- к---- т----- А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т- ----------------------------- Аэропортко чейин канча турат? 0
A----or--- çeyi- kan-a-t-r--? A--------- ç---- k---- t----- A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
నేరుగా వెళ్ళండి Су-----, --з айда-ы-. С------- т-- а------- С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з- --------------------- Сураныч, түз айдаңыз. 0
Su-----,-t-z--yda--z. S------- t-- a------- S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Б-л жер-е оң-- бу---уз- с---ны-. Б-- ж---- о--- б------- с------- Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч- -------------------------------- Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. 0
B-- --r-- --go-buruŋ-z,---r----. B-- j---- o--- b------- s------- B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి С-раны-, бурчта- сол---бу--ңуз. С------- б------ с---- б------- С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з- ------------------------------- Сураныч, бурчтан солго буруңуз. 0
S---n-ç, burçt-- --lgo buru-u-. S------- b------ s---- b------- S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
నేను తొందరలో ఉన్నాను Ме- -а--- --т-м. М-- ш---- ж----- М-н ш-ш-п ж-т-м- ---------------- Мен шашып жатам. 0
Me--ş---p j-ta-. M-- ş---- j----- M-n ş-ş-p j-t-m- ---------------- Men şaşıp jatam.
నా వద్ద సమయం ఉంది Ме--- -б-кт-м--а-. М---- у------ б--- М-н-н у-а-т-м б-р- ------------------ Менин убактым бар. 0
M-ni--u--kt-m ---. M---- u------ b--- M-n-n u-a-t-m b-r- ------------------ Menin ubaktım bar.
మెల్లగా నడపండి С--а-ы-,---й-р----а-д--ы-. С------- ж------- а------- С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з- -------------------------- Сураныч, жайыраак айдаңыз. 0
Sura-ı-- --y----k ay-a--z. S------- j------- a------- S-r-n-ç- j-y-r-a- a-d-ŋ-z- -------------------------- Suranıç, jayıraak aydaŋız.
ఇక్కడ ఆపండి С-ра-ыч---шул--е--е---кт--уз. С------- у--- ж---- т-------- С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-. ----------------------------- Сураныч, ушул жерде токтоңуз. 0
S-r-nı----ş-----rde --------. S------- u--- j---- t-------- S-r-n-ç- u-u- j-r-e t-k-o-u-. ----------------------------- Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి С-р-ныч- би--а- кү----уру-у-. С------- б-- а- к--- т------- С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з- ----------------------------- Сураныч, бир аз күтө туруңуз. 0
S-r--ıç--b-r a--k--- t--u--z. S------- b-- a- k--- t------- S-r-n-ç- b-r a- k-t- t-r-ŋ-z- ----------------------------- Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
నేను వెంటనే వస్తాను Ме----ро--к-лем. М-- д---- к----- М-н д-р-о к-л-м- ---------------- Мен дароо келем. 0
Men------ k-l--. M-- d---- k----- M-n d-r-o k-l-m- ---------------- Men daroo kelem.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి М--а эс-п--актура-ы --р--из. М--- э------------- б------- М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з- ---------------------------- Мага эсеп-фактураны бериңиз. 0
Maga-e------k-u-a------iŋ-z. M--- e------------- b------- M-g- e-e---a-t-r-n- b-r-ŋ-z- ---------------------------- Maga esep-fakturanı beriŋiz.
నా వద్ద చిల్లర లేదు Менде --й-- -кч- жо-. М---- м---- а--- ж--- М-н-е м-й-а а-ч- ж-к- --------------------- Менде майда акча жок. 0
Me-d- m---a--k-a--ok. M---- m---- a--- j--- M-n-e m-y-a a-ç- j-k- --------------------- Mende mayda akça jok.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి Ка--ан-н-ө----згө калт--ыңы-. К------- ө------- к---------- К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-. ----------------------------- Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. 0
K-l--n-n -z-ŋ-zg- --lt-r----. K------- ö------- k---------- K-l-a-ı- ö-ü-ü-g- k-l-ı-ı-ı-. ----------------------------- Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి М-н--у-ул-д--ек-- а-ы-------ыз. М--- у--- д------ а--- б------- М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени ушул дарекке алып барыңыз. 0
M-ni uşu- da--kk- --ıp -ar-ŋız. M--- u--- d------ a--- b------- M-n- u-u- d-r-k-e a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni uşul darekke alıp barıŋız.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Мен- --й---ка-ам--алып-б--ың--. М--- м----------- а--- б------- М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени мейманканама алып барыңыз. 0
M----meyman-a--ma-alı- -ar--ı-. M--- m----------- a--- b------- M-n- m-y-a-k-n-m- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni meymankanama alıp barıŋız.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి М-ни-жэ---е-алып-ба--ңыз. М--- ж----- а--- б------- М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------- Мени жээкке алып барыңыз. 0
M-ni-j-ekk- al---b-rıŋız. M--- j----- a--- b------- M-n- j-e-k- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------- Meni jeekke alıp barıŋız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -