పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Ка--------о-о -а инф---а-ии -а----ист-?
К--- е б----- з- и--------- з- т-------
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи?
0
Kad-e-y- ------------fo--atzi- -- tooristi?
K---- y- b----- z- i---------- z- t--------
K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?
-------------------------------------------
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Каде е бирото за информации за туристи?
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
И--т---- -а--е-е ---- карт- на гр--о-?
И---- л- з- м--- е--- к---- н- г------
И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-?
--------------------------------------
Имате ли за мене една карта на градот?
0
Ima-ye-l--z-----n-- yed-a -arta-----u--d--?
I----- l- z- m----- y---- k---- n- g-------
I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
Имате ли за мене една карта на градот?
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
Мо---ли-о-де--а ---ре-е-в--- --н- хоте-ска-----?
М--- л- о--- д- с- р-------- е--- х------- с----
М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------------
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
0
M--y- l--o-dye d- s-e--y-zyervir- -e----kh-t----k---o--?
M---- l- o---- d- s-- r---------- y---- k--------- s----
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-?
--------------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
К--е-- -т-ри-- д-л -д -р----?
К--- е с------ д-- о- г------
К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-?
-----------------------------
Каде е стариот дел од градот?
0
K---- -e st--iot--ye--o- g-radot?
K---- y- s------ d--- o- g-------
K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t-
---------------------------------
Kadye ye stariot dyel od guradot?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Каде е стариот дел од градот?
Kadye ye stariot dyel od guradot?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
К-де-е-ка-----лата?
К--- е к-----------
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата?
0
Ka--e ye----y--r-l--a?
K---- y- k------------
K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?
----------------------
Kadye ye katyedralata?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Каде е катедралата?
Kadye ye katyedralata?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Ка-----муз-ј--?
К--- е м-------
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот?
0
Ka--e-y- ---zy-јot?
K---- y- m---------
K-d-e y- m-o-y-ј-t-
-------------------
Kadye ye moozyeјot?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Каде е музејот?
Kadye ye moozyeјot?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Каде м--е----се куп-т------нс-- ма-к-?
К--- м--- д- с- к---- п-------- м-----
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и-
--------------------------------------
Каде може да се купат поштенски марки?
0
Ka--e----ye-d------k-o-a---o-h-yens----ar--?
K---- m---- d- s-- k----- p---------- m-----
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i-
--------------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Каде може да се купат поштенски марки?
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
К-д--м-----а се-к--и -ве--?
К--- м--- д- с- к--- ц-----
К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е-
---------------------------
Каде може да се купи цвеќе?
0
Kad----o--- d----- -oo-- tzvy-k---?
K---- m---- d- s-- k---- t---------
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e-
-----------------------------------
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Каде може да се купи цвеќе?
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
К-де-м--е-д--с----п-т в-зн---а---?
К--- м--- д- с- к---- в---- к-----
К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и-
----------------------------------
Каде може да се купат возни карти?
0
K---- -oʐ-e -- ----k---a---o--i k----?
K---- m---- d- s-- k----- v---- k-----
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i-
--------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Каде може да се купат возни карти?
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
К-де е пр-с-а-и---т-?
К--- е п-------------
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето?
0
K--y- -- --i-ta-is-t--t-?
K---- y- p---------------
K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o-
-------------------------
Kadye ye pristanishtyeto?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Каде е пристаништето?
Kadye ye pristanishtyeto?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Ка---е-паз--о-?
К--- е п-------
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот?
0
K-d-e y---azaro-?
K---- y- p-------
K-d-e y- p-z-r-t-
-----------------
Kadye ye pazarot?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Каде е пазарот?
Kadye ye pazarot?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Кад- ----мо-от?
К--- е з-------
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот?
0
K-dy--ye za-o---?
K---- y- z-------
K-d-e y- z-m-k-t-
-----------------
Kadye ye zamokot?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Каде е замокот?
Kadye ye zamokot?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Ко-- започн-в--о---о--ат-?
К--- з-------- о----------
К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-?
--------------------------
Кога започнува обиколката?
0
Kogua-z--oc-n-ova-obik--k---?
K---- z---------- o----------
K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-?
-----------------------------
Kogua zapochnoova obikolkata?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Кога започнува обиколката?
Kogua zapochnoova obikolkata?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Ко-а зав-шу-а---и--лк-та?
К--- з------- о----------
К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-?
-------------------------
Кога завршува обиколката?
0
Kogu---a-rs--ov- ob-ko-----?
K---- z--------- o----------
K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-?
----------------------------
Kogua zavrshoova obikolkata?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Кога завршува обиколката?
Kogua zavrshoova obikolkata?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
К-лку---лг- -ра- -б-кол--та?
К---- д---- т--- о----------
К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-?
----------------------------
Колку долго трае обиколката?
0
K-lkoo -o-----tra-e --i-o--at-?
K----- d----- t---- o----------
K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-?
-------------------------------
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
Колку долго трае обиколката?
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Ј-с -и----ал ----кала---е- во--ч ш-- з--р-в----р------.
Ј-- б- с---- / с----- е--- в---- ш-- з------ г---------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
0
Јas--i ----l-/--aka-a-----en------h -h-o --or--v---uy---an---.
Ј-- b- s---- / s----- y----- v----- s--- z------- g-----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Јас-би -ак-л-/ ---а-а-е-ен в-да- што---о-ува--талија-с-и.
Ј-- б- с---- / с----- е--- в---- ш-- з------ и-----------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и-
---------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
0
Ј---b- s--al-/ sak-l- y--yen vo--ch-shto -boro-v--i---iј-ns-i.
Ј-- b- s---- / s----- y----- v----- s--- z------- i-----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Јас би-----л----а-а-а--д-- водач--то -бо-у-а фр--ц-ски.
Ј-- б- с---- / с----- е--- в---- ш-- з------ ф---------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
0
Ј-- -i--a----- ---ala y--y-n vod----sht- -b----v--f-a-tz--s--.
Ј-- b- s---- / s----- y----- v----- s--- z------- f-----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.