పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   he ‫התמצאות‬

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba\'im w\'axat]

‫התמצאות‬

[hitmats'ut]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? ‫-יכן-נמ------- -מיד---תי--י-?‬ ‫---- נ--- מ--- ה---- ל-------- ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
he---an --m-s- m-rka-------d--l--ay-rim? h------ n----- m----- h------ l--------- h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? ‫אפשר ל--ל-א---פ- -ע--?‬ ‫---- ל--- א- מ-- ה----- ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
ef-ha- -eq-b-------apa- ---ir? e----- l------ e- m---- h----- e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? ‫-פש--ל--מין--א- ח-- במ-ו-?‬ ‫---- ל----- כ-- ח-- ב------ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
ef-----l-h---i- -a'---e--r--'ma--n? e----- l------- k--- x---- b------- e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? ‫הי-ן --צאת---י--הע----?‬ ‫---- נ---- ה--- ה------- ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
he--han-nim--e'----'ir-h-'at--a-? h------ n------- h---- h--------- h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? ‫-י-- נ-----ה-תד-לה-‬ ‫---- נ---- ה-------- ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
he--h-n -im-se'- -a-atedr---h? h------ n------- h------------ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? ‫ה--ן----א ---ז-א-ן?‬ ‫---- נ--- ה--------- ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
h-ykh-n n-mtsa ha-uze-'--? h------ n----- h---------- h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫-י---ני-ן ----ש-ב---ם?‬ ‫---- נ--- ל---- ב------ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
h-ykha--n-ta- -i-ko-h--u-i-? h------ n---- l------ b----- h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫-יכ--נ--ן-לקנו---רחי-?‬ ‫---- נ--- ל---- פ------ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
h---h-n -itan -iqn-t --ax-m? h------ n---- l----- p------ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫--פ- א-ש-----ו----טיס-------?‬ ‫---- א--- ל---- כ----- נ------ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
ey-oh ---h-r-l----t-k-r-is-y n---'-h? e---- e----- l----- k------- n------- e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? ‫-י-ן-ה-מל?‬ ‫---- ה----- ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
h--k--- -an-ma-? h------ h------- h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? ‫הי-ן הש-ק?‬ ‫---- ה----- ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h------ h--h--? h------ h------ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
కోట ఎక్కడ ఉంది? ‫ה--- ה-רמון-‬ ‫---- ה------- ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
he-k-a- ha-ar--n? h------ h-------- h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? ‫מ----תחי--הסיור?‬ ‫--- מ---- ה------ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
matay m--xil -----r? m---- m----- h------ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? ‫מ-- מ-ת-ים ה-יו--‬ ‫--- מ----- ה------ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
m---- ----ay-m h-si--? m---- m------- h------ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? ‫-מ----- אור--הסי--?‬ ‫--- ז-- א--- ה------ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
k---h-z-an -------asi-r? k---- z--- o---- h------ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫אני מח-ש-/ ת מדר--------ג-מני--‬ ‫--- מ--- / ת מ---- ד--- ג------- ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
an- -e-ap-s----xap--set m-d-i-h --v----erma-it. a-- m------------------ m------ d---- g-------- a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫אנ----פש / - --ר-ך ד--- איט-ק---‬ ‫--- מ--- / ת מ---- ד--- א-------- ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
a----ex------mex---s-et ma-rik--d---r-ita--i-. a-- m------------------ m------ d---- i------- a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫--י-מ-פש-- ת מ-רי--ד----צ--תי--‬ ‫--- מ--- / ת מ---- ד--- צ------- ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a-- --x-p---/-exap----t--adr-kh -o-e- t-a------. a-- m------------------ m------ d---- t--------- a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -