పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   ro Negaţie 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రొమేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? E----sc--p -n-l--? E--- s---- i------ E-t- s-u-p i-e-u-? ------------------ Este scump inelul? 0
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే N-,----c-st--dec-t o -u-- d- -uro. N-- n- c---- d---- o s--- d- E---- N-, n- c-s-ă d-c-t o s-t- d- E-r-. ---------------------------------- Nu, nu costă decât o sută de Euro. 0
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది D-- e- a- nu-a----n--ze--. D-- e- a- n---- c--------- D-r e- a- n-m-i c-n-i-e-i- -------------------------- Dar eu am numai cincizeci. 0
నీది అయిపోయిందా? Eşti gat- de-a? E--- g--- d---- E-t- g-t- d-j-? --------------- Eşti gata deja? 0
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు N---în-ă--u. N-- î--- n-- N-, î-c- n-. ------------ Nu, încă nu. 0
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది Da- -me-i-t -un--ga-a. D-- i------ s--- g---- D-r i-e-i-t s-n- g-t-. ---------------------- Dar imediat sunt gata. 0
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? M-i-d----t--s--ă? M-- d------ s---- M-i d-r-ş-i s-p-? ----------------- Mai doreşti supă? 0
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Nu, -u -a--do----. N-- n- m-- d------ N-, n- m-i d-r-s-. ------------------ Nu, nu mai doresc. 0
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ D-r---că o -n----a-ă. D-- î--- o î--------- D-r î-c- o î-g-e-a-ă- --------------------- Dar încă o îngheţată. 0
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? L--u--ş-i d---u-t---m- -ic-? L-------- d- m--- t--- a---- L-c-i-ş-i d- m-l- t-m- a-c-? ---------------------------- Locuieşti de mult timp aici? 0
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే N-- ---- -e-o-lună. N-- a--- d- o l---- N-, a-i- d- o l-n-. ------------------- Nu, abia de o lună. 0
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది Da---unos- de-a-mu-te -e----n-. D-- c----- d--- m---- p-------- D-r c-n-s- d-j- m-l-e p-r-o-n-. ------------------------------- Dar cunosc deja multe persoane. 0
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? M-r-i---i-- -c-s-? M---- m---- a----- M-r-i m-i-e a-a-ă- ------------------ Mergi mâine acasă? 0
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే N----u--i -a ---rş------să-tămân-. N-- n---- l- s------ d- s--------- N-, n-m-i l- s-â-ş-t d- s-p-ă-â-ă- ---------------------------------- Nu, numai la sfârşit de săptămână. 0
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Dar-mă înto-c-d----d---ni--. D-- m- î----- d--- d-------- D-r m- î-t-r- d-j- d-m-n-c-. ---------------------------- Dar mă întorc deja duminică. 0
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Fiica----e-t- d-j--ma-oră? F---- t- e--- d--- m------ F-i-a t- e-t- d-j- m-j-r-? -------------------------- Fiica ta este deja majoră? 0
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే N-- --e n--ai -a-t---rez-c--a-i. N-- a-- n---- ş------------ a--- N-, a-e n-m-i ş-p-e-p-e-e-e a-i- -------------------------------- Nu, are numai şaptesprezece ani. 0
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Dar a-e-d-j--u---rieten. D-- a-- d--- u- p------- D-r a-e d-j- u- p-i-t-n- ------------------------ Dar are deja un prieten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -