పదబంధం పుస్తకం

te ఇష్టపడటం   »   fa ‫چیزی خواستن‬

70 [డెబ్బై]

ఇష్టపడటం

ఇష్టపడటం

‫70 [هفتاد]‬

70 [haftâd]

‫چیزی خواستن‬

[chizi khâstan]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పర్షియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీకు పొగత్రాగడం ఇష్టమేనా? ‫---خو--ید ----- بک--د-‬ ‫--------- س---- ب------ ‫-ی-خ-ا-ی- س-گ-ر ب-ش-د-‬ ------------------------ ‫می‌خواهید سیگار بکشید؟‬ 0
m----h-d-s-gâr b---shid? m------- s---- b-------- m-k-â-i- s-g-r b-k-s-i-? ------------------------ mikhâhid sigâr bekeshid?
మీకు డ్యాంస్ చేయడం ఇష్టమేనా? ‫-ی---اهی--برق----‬ ‫--------- ب------- ‫-ی-خ-ا-ی- ب-ق-ی-؟- ------------------- ‫می‌خواهید برقصید؟‬ 0
m--hâhi--b----hs--? m------- b--------- m-k-â-i- b-r-g-s-d- ------------------- mikhâhid beraghsid?
మీకు వాకింగ్ కి వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? ‫ --‌-و---- -یاد----ی کن---‬ ‫ م-------- پ---- ر-- ک----- ‫ م-‌-و-ه-د پ-ا-ه ر-ی ک-ی-؟- ---------------------------- ‫ می‌خواهید پیاده روی کنید؟‬ 0
mikhâ-----i-de rav--ko---? m------- p---- r--- k----- m-k-â-i- p-â-e r-v- k-n-d- -------------------------- mikhâhid piâde ravi konid?
నాకు పొగత్రాగడం ఇష్టమే ‫-ن-می‌خ--ه- سی--ر -----‬ ‫-- م------- س---- ب----- ‫-ن م-‌-و-ه- س-گ-ر ب-ش-.- ------------------------- ‫من می‌خواهم سیگار بکشم.‬ 0
m-- mi-hâha- ---â- b-----am. m-- m------- s---- b-------- m-n m-k-â-a- s-g-r b-k-s-a-. ---------------------------- man mikhâham sigâr bekesham.
మీకు ఒక సిగరెట్ కావాలా? ‫-ک-نخ -ی-ا----‌----ی؟‬ ‫-- ن- س---- م--------- ‫-ک ن- س-گ-ر م-‌-و-ه-؟- ----------------------- ‫یک نخ سیگار می‌خواهی؟‬ 0
y-k--akh----âr mikh---? y-- n--- s---- m------- y-k n-k- s-g-r m-k-â-i- ----------------------- yek nakh sigâr mikhâhi?
ఆయనకి బత్తీ కావాలి ‫ا- آتش (فند---------ه-.‬ ‫-- آ-- (----- م--------- ‫-و آ-ش (-ن-ک- م-‌-و-ه-.- ------------------------- ‫او آتش (فندک) می‌خواهد.‬ 0
o---t-sh --and-k- mi-hâha-. o- â---- (------- m-------- o- â-a-h (-a-d-k- m-k-â-a-. --------------------------- oo âtash (fandak) mikhâhad.
నాకు ఎదో తాగాలని ఉంది ‫-ن--ی‌--اه----ز---ن--م.‬ ‫-- م------- چ--- ب------ ‫-ن م-‌-و-ه- چ-ز- ب-و-م-‬ ------------------------- ‫من می‌خواهم چیزی بنوشم.‬ 0
m---m-k-â-a- -hi------us----. m-- m------- c---- b--------- m-n m-k-â-a- c-i-i b-n-s-h-m- ----------------------------- man mikhâham chizi benuscham.
నాకు ఎదో తినాలని ఉంది ‫-- --‌خو--م چیز---خورم-‬ ‫-- م------- چ--- ب------ ‫-ن م-‌-و-ه- چ-ز- ب-و-م-‬ ------------------------- ‫من می‌خواهم چیزی بخورم.‬ 0
m-n --kh--a--c-i-----khor-m. m-- m------- c---- b-------- m-n m-k-â-a- c-i-i b-k-o-a-. ---------------------------- man mikhâham chizi bokhoram.
నాకు కొంచం విశ్రమించాలని ఉంది ‫-ن-م-‌-و--- -می-است-احت--ن-.‬ ‫-- م------- ک---------- ک---- ‫-ن م-‌-و-ه- ک-ی-ا-ت-ا-ت ک-م-‬ ------------------------------ ‫من می‌خواهم کمی‌استراحت کنم.‬ 0
m----ik-âh-m --mi es-erâ-at k--am. m-- m------- k--- e-------- k----- m-n m-k-â-a- k-m- e-t-r-h-t k-n-m- ---------------------------------- man mikhâham kami esterâhat konam.
నాకు మిమ్మల్ని ఎదో అడగాలని ఉంది ‫من-------ه---ز --ا چی---ب-رسم.‬ ‫-- م------- ا- ش-- چ--- ب------ ‫-ن م-‌-و-ه- ا- ش-ا چ-ز- ب-ر-م-‬ -------------------------------- ‫من می‌خواهم از شما چیزی بپرسم.‬ 0
man---k---am-az-s--mâ s-âl--ona-. m-- m------- a- s---- s--- k----- m-n m-k-â-a- a- s-o-â s-â- k-n-m- --------------------------------- man mikhâham az shomâ soâl konam.
నాకు మిమ్మల్ని దేనికో అడగాలని ఉంది ‫من می‌خ-اه- -- ش-ا-ت-اضای چیز- -نم-‬ ‫-- م------- ا- ش-- ت----- چ--- ک---- ‫-ن م-‌-و-ه- ا- ش-ا ت-ا-ا- چ-ز- ک-م-‬ ------------------------------------- ‫من می‌خواهم از شما تقاضای چیزی کنم.‬ 0
m-- -i-h-h----z--h-m- t-g-âzâ-e-c--z- -on-m. m-- m------- a- s---- t-------- c---- k----- m-n m-k-â-a- a- s-o-â t-g-â-â-e c-i-i k-n-m- -------------------------------------------- man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
నాకు మిమ్మల్ని దేనికో ఆహ్వానించాలని ఉంది ‫م----‌-و-ه- ش-ا-را--ه چی-ی-دعوت-کنم-‬ ‫-- م------- ش-- ر- ب- چ--- د--- ک---- ‫-ن م-‌-و-ه- ش-ا ر- ب- چ-ز- د-و- ک-م-‬ -------------------------------------- ‫من می‌خواهم شما را به چیزی دعوت کنم.‬ 0
m---m-k-âham-sh--â r--be-c--z- d--avat------. m-- m------- s---- r- b- c---- d------ k----- m-n m-k-â-a- s-o-â r- b- c-i-i d---v-t k-n-m- --------------------------------------------- man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
మీకు ఏమి కావాలి? ‫شم--چی-م---واه-----ی---ل دا---)؟‬ ‫--- چ- م-------- (-- م-- د------- ‫-م- چ- م-‌-و-ه-د (-ی م-ل د-ر-د-؟- ---------------------------------- ‫شما چی می‌خواهید (چی میل دارید)؟‬ 0
s--m--ch- mi-hâ--d (c-e-mai--dâ-id)? s---- c-- m------- (--- m--- d------ s-o-â c-e m-k-â-i- (-h- m-i- d-r-d-? ------------------------------------ shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
మీకు కాఫీ కావాలా? ‫ی---هو---ی‌خ---ید؟‬ ‫-- ق--- م---------- ‫-ک ق-و- م-‌-و-ه-د-‬ -------------------- ‫یک قهوه می‌خواهید؟‬ 0
yek-gha-v--mi------? y-- g----- m-------- y-k g-a-v- m-k-â-i-? -------------------- yek ghahve mikhâhid?
లేదా టీ తాగటానికి ఇష్టపడతారా? ‫یا-ا-ن-ه--رج-حاً-ی--چا- م-‌خ-ا-ید؟‬ ‫-- ا---- ت------ ی- چ-- م---------- ‫-ا ا-ن-ه ت-ج-ح-ً ی- چ-ی م-‌-و-ه-د-‬ ------------------------------------ ‫یا اینکه ترجیحاً یک چای می‌خواهید؟‬ 0
yâ-in -e-t-r-ihan---k---âye mik-â-i-? y- i- k- t------- y-- c---- m-------- y- i- k- t-r-i-a- y-k c-â-e m-k-â-i-? ------------------------------------- yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
మేము ఇంటికి వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాము ‫----ی‌خ--هیم با--اشین -ه-خ-نه--روی--‬ ‫-- م-------- ب- م---- ب- خ--- ب------ ‫-ا م-‌-و-ه-م ب- م-ش-ن ب- خ-ن- ب-و-م-‬ -------------------------------------- ‫ما می‌خواهیم با ماشین به خانه برویم.‬ 0
mâ--i-h------- -âshin be k--ne-ber-v--. m- m------- b- m----- b- k---- b------- m- m-k-â-i- b- m-s-i- b- k-â-e b-r-v-m- --------------------------------------- mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
మీకు టాక్సీ కావాలా? ‫-ش-- ---سی می‌خو--ی--‬ ‫ ش-- ت---- م---------- ‫ ش-ا ت-ک-ی م-‌-و-ه-د-‬ ----------------------- ‫ شما تاکسی می‌خواهید؟‬ 0
s-omâ -âxi-mi-h-h-d? s---- t--- m-------- s-o-â t-x- m-k-â-i-? -------------------- shomâ tâxi mikhâhid?
వాళ్ళు ఒక కాల్ చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నారు ‫آنه- -ی-خ-ا--د تلف--کن-د.‬ ‫---- م-------- ت--- ک----- ‫-ن-ا م-‌-و-ه-د ت-ف- ک-ن-.- --------------------------- ‫آنها می‌خواهند تلفن کنند.‬ 0
ân-â-m-khâ-and tel-fo---o--n-. â--- m-------- t------ k------ â-h- m-k-â-a-d t-l-f-n k-n-n-. ------------------------------ ânhâ mikhâhand telefon konand.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -