మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
-و --ا----اری ر--ندگ--ک-ی؟
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
to --âz--dâ-i rânan--g--k-ni?
to ejâze dâri rânandegi koni?
t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-?
-----------------------------
to ejâze dâri rânandegi koni?
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
to ejâze dâri rânandegi koni?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
-و -جا---د-ر- -لک- بنو-ی؟
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
t---j--e-d-ri ----- ---u-hi?
to ejâze dâri alkol benushi?
t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i-
----------------------------
to ejâze dâri alkol benushi?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
to ejâze dâri alkol benushi?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
-- اجاز--دا-ی-ت--ا به--ا-----ر--نی؟
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
t--ej-z- dâ-- -an----e --âr-----far k-ni?
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-?
-----------------------------------------
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
చేయవచ్చు
-ج-زه -ا-تن
اجازه داشتن
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
e--z--dâ---an
ejâze dâshtan
e-â-e d-s-t-n
-------------
ejâze dâshtan
చేయవచ్చు
اجازه داشتن
ejâze dâshtan
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
ا--زه ه-- --ن-ا--ی--ر-بک-یم-
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
ejâz----st injâ --g-- be-e--im?
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-?
-------------------------------
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
---جا --گا- ک-یدن---ا--اس--
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
i-j- -i-â- -e----an--oj-z--st?
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t-
------------------------------
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
-میش-د-ب----ر--ا-ت-اری--ردا-ت--رد؟
می-شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-------------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
mi-avâ---- kâ-t- ------âri p-rd---- ne--d?
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d-
------------------------------------------
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
--ش-- با -ک -رد-خت---د؟
می-شود با چک پرداخت کرد؟
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
m-t---- -â ---k-p-r-âkh--k-r-?
mitavân bâ chek pardâkht kard?
m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-?
------------------------------
mitavân bâ chek pardâkht kard?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mitavân bâ chek pardâkht kard?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
--ی-و- --- --- ---اخ- -رد-
می-شود فقط نقد پرداخت کرد؟
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
fa---- ---h--pard-kh--n--oj---as-?
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t-
----------------------------------
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
م-تو--م -ک ---ه ت-فن بز-م؟
می-توانم یک لحظه تلفن بزنم؟
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
mi--v--am l-h-e-- te-ef-- ----nam?
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m-
----------------------------------
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
م--ت-انم -ک ل-----ی-ی-ب---م-
می-توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
m-ta---am la-z-----ek so-l ko--m?
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m-
---------------------------------
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
می--ا---ی- لحظ----زی ب---م-
می-توانم یک لحظه چیزی بگویم؟
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
m-t-vânam-la-ze-- c-i------uy--?
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m-
--------------------------------
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
-و (---)-ا-ا-ه ن--ر- -ر --رک--خو-بد.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
oo --âze n-dâ--d--a- p--k--e-hâ--d.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
-- (مر-)---ا---ندار- -- خود---ب-وا-د-
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
oo -j-z--n---r-d---r-kho-r---e--â-ad.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-.
-------------------------------------
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
او-------ا-ازه ن-ا-------س-گ-ه-ق-ا---خوابد.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
oo-e---e-n-dâ--d--a--i--gâhe--hatâ--b-khâb--.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-.
---------------------------------------------
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
-ج-ز- دار-- ------م؟
اجازه داریم بنشینیم؟
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
ejâ---dâ--- --ne-hin-m?
ejâze dârim beneshinim?
e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-?
-----------------------
ejâze dârim beneshinim?
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejâze dârim beneshinim?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
--ت--ن-م-ل-س- غ----ا داش-----ش--؟
می-توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
e-âze d-----li--e gha-a-r--d--hte-b-s---?
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-?
-----------------------------------------
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
-ی-توا-یم جد- -ر-ا-ت -نی--
می-توانیم جدا پرداخت کنیم؟
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
ej-ze---ri----dâ--a--â-ht na-----?
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m-
----------------------------------
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?