| కళ్ళద్దాలు |
--ن-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
--nak--
________
-y-a--
---------
eynak
|
కళ్ళద్దాలు
عینک
eynak
|
| ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
او-(م-د] ع-نکش -- -راموش--ر---اس--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
---(--rd) -y-a-e-h-r- --raa-oos--k-rdeh -st--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
| ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
ع-نکش-کجاس--
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-yn---s--k-j-----
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
| గడియారం |
س-عت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
saa---
________
-a-a--
---------
saaat
|
|
| ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
س-عت ا- --------اب----.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
sa-a--oo -mo-d)--ha--ab --t.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
| గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
-اعت ب---ی-ار-آ-ی--- است.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
----t--- div-r-a---zaan as---
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
|
| పాస్ పోర్ట్ |
پ-سپو-ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
pa--po-t-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
పాస్ పోర్ట్
پاسپورت
paasport
|
| ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
-و-(-ر-]-پا-پ---ش ر- گ--کر-- --ت.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
o- (----- ----por-esh -a-g----r-e- a----
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
| అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
پ- -پا-پ-رتش -ج--ت؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-as paa-po-tes- -oja-s--
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
| వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
-نه--م-- آن--
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
--nh-a--a-l-aa-h--
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
| పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
-چ-ه- ن---و---د-وا-دی----- -ا--ی-ا-ک----
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b-che---aa nem--t-vaa-an---a---d----kho- ------d-a--onand-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
| ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
ام- -ن---هستن-- -ا------آی-د!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
am-a aa-jaa-hastan-, daaran---i----and!--
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
-ما-(مخا-ب مر-]-- --- ---
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
shomaa-(m----a-ab-m---- –------shomaa-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
| మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
آ-ای م--ر---س---تتا- --و-ه-ب-د؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-ag-aa-----l-----o--afe---e---------o-ne- bood-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
| మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
آقا- مول-،-ه-س--ا- ک-ا-ه-تند؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aagha-y- -o-er- ---sa-e-aan---j-a h-s---d--
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
-م- (-خ--ب ---ث]-– م-ل ش-ا
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
--om-- --ok------ -----s- --m-------m-a
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
| మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
خا----شم--- -فرت-- -ط-- -و-؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-h---om--s-m--, s-f------n -het-r boo-?--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
| మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
--ن- ا-م-ت- --ه-تا- -----س-ند؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k-aan-- e-hm------o-a---aa--ko-aa-hasta-d?--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|