| వ్రాయడం |
--شتن
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
neveshtan-
____________
-e-e-h-a--
-------------
neveshtan
|
వ్రాయడం
نوشتن
neveshtan
|
| ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు |
-- (-رد] ی--ن-مه--و--.
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-] ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد] یک نامه نوشت.
0
oo-(mo--- -ek n--meh-n--e-ht.-
__ (_____ y__ n_____ n__________
-o (-o-d- y-k n-a-e- n-v-s-t--
---------------------------------
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు
او (مرد] یک نامه نوشت.
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
| ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు |
و ------]--- کار--پ-ت-- --ش-.
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن] یک کارت پستال نوشت.
0
---oo (-a---yek---a-- po--aa---------.-
__ o_ (____ y__ k____ p______ n__________
-a o- (-a-) y-k k-a-t p-s-a-l n-v-s-t--
------------------------------------------
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు
و او (زن] یک کارت پستال نوشت.
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
| చదవడం |
-وان-ن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
-haand-n--
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
|
చదవడం
خواندن
khaandan
|
| ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు |
ا- ---د] یک مجل- --ا-د.
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-] ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد] یک مجله خواند.
0
-- (-or------ m--a-eh-k-aand--
__ (_____ y__ m______ k_________
-o (-o-d- y-k m-j-l-h k-a-n-.--
---------------------------------
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు
او (مرد] یک مجله خواند.
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
| అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది |
و ا- -زن------تا----ان--
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن] یک کتاب خواند.
0
-a-----z--- ye- --t-a- -h---d-
__ o_ (____ y__ k_____ k_________
-a o- (-a-) y-k k-t-a- k-a-n-.--
----------------------------------
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది
و او (زن] یک کتاب خواند.
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
| తీసుకోవడం |
گرفت-
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
---e-t-n-
___________
-e-e-t-n--
------------
gereftan
|
తీసుకోవడం
گرفتن
gereftan
|
| ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు |
ا- (مرد]-ی----گ-ر برد----
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-] ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد] یک سیگار برداشت.
0
oo -m-r-- -ek--i-aa--bar-aa-----
__ (_____ y__ s_____ b____________
-o (-o-d- y-k s-g-a- b-r-a-s-t--
-----------------------------------
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు
او (مرد] یک سیگار برداشت.
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
| ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది |
ا--(----ی--ت-ه-شک-ات-برد-ش-.
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن] یک تکه شکلات برداشت.
0
-- (--n)--ek --ke---h---la-t-b-rd-asht--
__ (____ y__ t____ s________ b____________
-o (-a-) y-k t-k-h s-o-o-a-t b-r-a-s-t--
-------------------------------------------
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది
او (زن] یک تکه شکلات برداشت.
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
| ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు |
او -مرد] ب--و-- ---، -م- -- (-ن] با---ا-بود.
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-] ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن] با وفا بود.
0
oo--mo-d---i v--a- bo-d,-amm- -- --a---ba-vafaa -oo----
__ (_____ b_ v____ b____ a___ o_ (____ b_ v____ b_______
-o (-o-d- b- v-f-a b-o-, a-m- o- (-a-) b- v-f-a b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن] با وفا بود.
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
| ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి |
ا---م----تنبل-بو-،-ا-ا-او (-ن---ا-- بو--
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-] ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن] کاری بود.
0
-- (-or-)-tan-al -ood- a-m--o- (-an- ka-r- ---d--
__ (_____ t_____ b____ a___ o_ (____ k____ b_______
-o (-o-d- t-n-a- b-o-, a-m- o- (-a-) k-a-i b-o-.--
----------------------------------------------------
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن] کاری بود.
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
| ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు |
---(-ر-] ---ر-ب--، -ما--و-(-ن- ث----ن--ب-د-
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-] ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن] ثروتمند بود.
0
-o (-o--) fag-ir bo-d,-a--a oo (za---s-r--tma-d -ood--
__ (_____ f_____ b____ a___ o_ (____ s_________ b_______
-o (-o-d- f-g-i- b-o-, a-m- o- (-a-) s-r-a-m-n- b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن] ثروتمند بود.
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
| ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి |
-و-(---] پ-ل--د---، --ک- ب--ک-ر--و-.
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-] پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد] پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
oo ---rd--po----a-aas-t---al--- be-e-ka-r---o---
__ (_____ p___ n________ b_____ b________ b_______
-o (-o-d- p-o- n-d-a-h-, b-l-e- b-d-h-a-r b-o-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి
او (مرد] پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
| ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది |
-- -م--]--------ا--- ب--- بد -ا-س بو-.
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-] ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد] شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
-o-----d) --a-n- nadaash-- ---------d-sh-ans-b-od.-
__ (_____ s_____ n________ b_____ b__ s_____ b_______
-o (-o-d- s-a-n- n-d-a-h-, b-l-e- b-d s-a-n- b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది
او (مرد] شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
| ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది |
او-(-رد]-موفق-نبو-، ب-که-ش--- خو---
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-] م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد] موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
-o -mord----v----h n-b-o-- -a---h s--k-st-k--r---
__ (_____ m_______ n______ b_____ s______ k________
-o (-o-d- m-v-f-g- n-b-o-, b-l-e- s-e-a-t k-o-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది
او (مرد] موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
| ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు |
-و (مر-] -اضی-نب-د----ک- --راض---و-.
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-] ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد] راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
o- (m-r-- ----- na-o--,--a--eh -------- bo-d.-
__ (_____ r____ n______ b_____ n_______ b_______
-o (-o-d- r-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-a-z- b-o-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు
او (مرد] راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
| ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు |
-و ---د--خوش--ل-ن---- -ل-ه-ن--احت-----
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-] خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد] خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
o----o-d---h--hh--- -a---d, -a--eh-naa---h-t -oo---
__ (_____ k________ n______ b_____ n________ b_______
-o (-o-d- k-o-h-a-l n-b-o-, b-l-e- n-a-a-h-t b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు
او (مرد] خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
| ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు |
-و (--د] دو-- داش----ن-----بل-ه ن-خ-ش-یند-بود.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-] د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد] دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
o---mo--)--o-st --------- -abood,-b-l----naa-ho--a-y--d------
__ (_____ d____ d________ n______ b_____ n_____________ b_______
-o (-o-d- d-o-t d-a-h-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-h-s-a-y-n- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు
او (مرد] دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|