క్షమించండి! |
-ع--ت-م-----ه-!
----- م---------
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
ma-az--at ---h-----!
m-------- m---------
m---z-r-t m-k-â-h-m-
--------------------
ma-azerat mikhâ-ham!
|
క్షమించండి!
معذرت میخواهم!
ma-azerat mikhâ-ham!
|
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? |
میت-ا-----ه م----ک --ید-
--------- ب- م- ک-- ک-----
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
m-t-v--id be---- k---- --n--?
m-------- b- m-- k---- k-----
m-t-v-n-d b- m-n k-m-k k-n-d-
-----------------------------
mitavânid be man komak konid?
|
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా?
میتوانید به من کمک کنید؟
mitavânid be man komak konid?
|
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? |
-ر---- اطرا- ---و-ا--خوبی --ت-
--- ا-- ا---- ر------ خ--- ه----
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
dar----âtr-- ---t---n- --ubi-v-j-d--â-ad?
d-- i- â---- r-------- k---- v---- d-----
d-r i- â-r-f r-s-u-â-e k-u-i v-j-d d-r-d-
-----------------------------------------
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
|
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
|
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి |
سر نب----مت--پ -ر-ی-.
-- ن--- س-- چ- ب------
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
s-re-nab--,--amte ---p -e-a--d.
s--- n----- s---- c--- b-------
s-r- n-b-h- s-m-e c-a- b-r-v-d-
-------------------------------
sare nabsh, samte chap beravid.
|
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి
سر نبش، سمت چپ بروید.
sare nabsh, samte chap beravid.
|
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి |
-عد -- مق--ر--ستقیم ب---د.
--- ی- م---- م----- ب------
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
sepa- m--hd----mo--a-hi--ber-vi-.
s---- m------- m-------- b-------
s-p-s m-g-d-r- m-s-a-h-m b-r-v-d-
---------------------------------
sepas meghdâri mostaghim beravid.
|
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
sepas meghdâri mostaghim beravid.
|
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి |
ب-- -- م-ر -ه ط-- ر-ست ب--ی-.
--- ص- م-- ب- ط-- ر--- ب------
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
b--ad-s-d m--r--- ta-a-e---s--bera-i-.
b---- s-- m--- b- t----- r--- b-------
b---d s-d m-t- b- t-r-f- r-s- b-r-v-d-
--------------------------------------
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
|
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి
بعد صد متر به طرف راست بروید.
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
|
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు |
با --وب-س ه---ی-تو---- -روید-
-- ا----- ه- م-------- ب------
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
bâ ot--u--ha----tavânid b---vid.
b- o----- h-- m-------- b-------
b- o-o-u- h-m m-t-v-n-d b-r-v-d-
--------------------------------
bâ otobus ham mitavânid beravid.
|
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
bâ otobus ham mitavânid beravid.
|
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు |
ب---تر- هم--یت-ا--- -ر--د-
-- م--- ه- م-------- ب------
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
bâ -e-r----- mit-v---d --rav-d.
b- m---- h-- m-------- b-------
b- m-t-o h-m m-t-v-n-d b-r-v-d-
-------------------------------
bâ metro ham mitavânid beravid.
|
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
با مترو هم میتوانید بروید.
bâ metro ham mitavânid beravid.
|
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు |
اصل---ی--و-ن---پش--س- م---ر-ت -ن---
---- م-------- پ-- س- م- ح--- ک-----
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
a-lan m-ta--nid -o--te----e -a- ha-eka--ko-id.
a---- m-------- p----- s--- m-- h------ k-----
a-l-n m-t-v-n-d p-s-t- s-r- m-n h-r-k-t k-n-d-
----------------------------------------------
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
|
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
|
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? |
-طور ب- ----د--- --ت--ل--رو--
---- ب- ا------- ف----- ب-----
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
chegune-b- -s---i-m--f-o--âl ber-v--?
c------ b- e-------- f------ b-------
c-e-u-e b- e-t-d-u-e f-o-b-l b-r-v-m-
-------------------------------------
chegune be estâdiume footbâl beravam?
|
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chegune be estâdiume footbâl beravam?
|
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! |
ا- -----ور--نید----ل-ر--رد -----
-- پ- ع--- ک--- / پ- ر- ر- ک-----
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
a---o- -b----on--.
a- p-- o--- k-----
a- p-l o-u- k-n-d-
------------------
az pol obur konid.
|
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి!
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol obur konid.
|
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! |
-ز-تو-ل عب-- ک-ی--/--و-ل-را -د-کنی--
-- ت--- ع--- ک--- / ت--- ر- ر- ک-----
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
a---u----o-ur ---i-.
a- t---- o--- k-----
a- t-n-l o-u- k-n-d-
--------------------
az tunel obur konid.
|
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి!
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az tunel obur konid.
|
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి |
ت- سومین-چر-غ -ا--م- بر---.
-- س---- چ--- ر----- ب------
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
t- --v--o-i- c---âgh----âh--mâ-ber-vid.
t- s-------- c-------- r------ b-------
t- s-v-v-m-n c-e-â-h-e r-h-a-â b-r-v-d-
---------------------------------------
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
|
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి
تا سومین چراغ راهنما بروید.
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
|
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి |
-پ--ا--ین خ-ا----ب--سم- راس- بپیچید.
--- ا---- خ----- ب- س-- ر--- ب-------
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
se-a----------hiâbâ--b- tar-fe -----b--ichid.
s---- a----- k------ b- t----- r--- b--------
s-p-s a-a-i- k-i-b-n b- t-r-f- r-s- b-p-c-i-.
---------------------------------------------
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
|
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
|
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి |
و--ز -ها-راه-ب-دی عبور--نی--
- ا- چ------ ب--- ع--- ک-----
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
v- -a--d -z--h----r-----obur ko-i-.
v- b---- a- c------ r-- o--- k-----
v- b---d a- c-a-h-r r-h o-u- k-n-d-
-----------------------------------
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
|
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
|
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? |
ب--شی-، چط---به فرودگا---ر-م؟
------- چ--- ب- ف------ ب-----
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
b-----s-id,----gu---be--or----- ---ava-?
b---------- c------ b- f------- b-------
b-b-k-s-i-, c-e-u-e b- f-r-d-â- b-r-v-m-
----------------------------------------
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
|
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
|
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం |
ب-ترین -اه--ین -------با-م-رو-بر---.
------ ر-- ا-- ا-- ک- ب- م--- ب------
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
b-h-a--n---h in a-t--- b- me--- --r-v-d.
b------- r-- i- a-- k- b- m---- b-------
b-h-a-i- r-h i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d-
----------------------------------------
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
|
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
|
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి |
ت------ن ایس--اه----ی-.
-- آ---- ا------ ب------
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
ta------i- --t--h -e-avi-.
t- â------ i----- b-------
t- â-h-r-n i-t-â- b-r-v-d-
--------------------------
ta âkharin istgâh beravid.
|
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta âkharin istgâh beravid.
|