คู่มือสนทนา

th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง   »   am የሆነ ነገር መጠየቅ

74 [เจ็ดสิบสี่]

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

74 [ሰባ አራት]

74 [seba ārati]

የሆነ ነገር መጠየቅ

[yehone negeri met’eyek’i]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? ፀጉሬን ሊቆርጡ--ይ-ላሉ? ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-? ---------------- ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? 0
t-----u--ni--ī-’o-i-----i--i--i--l-? t-s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu? t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u- ------------------------------------ t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ እ-ክ--፤-በጣም -ጭ- አይ-ለ-። እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም- --------------------- እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። 0
i---iwo ---e-’a---āc----i-āy-d--em-. ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi. i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i- ------------------------------------ ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ እ-ክ- ፤ ት-- ያ-ረ እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ -------------- እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ 0
iba-iw- ; ----shi y-t’-re ibakiwo ; tinishi yat’ere i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e ------------------------- ibakiwo ; tinishi yat’ere
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? ፎቶ ሊያት--ኝ ይ--ሉ? ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-? --------------- ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? 0
f--- līyatim-li--- y-c-i-a-u? foto līyatimulinyi yichilalu? f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u- ----------------------------- foto līyatimulinyi yichilalu?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ ፎቶ----ዚ------ይ ና-ው። ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው- ------------------- ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። 0
f---woch--i-ī-i -īd- l--i-----ewi. fotowochu izīhi sīdī layi nachewi. f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i- ---------------------------------- fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ ፎ-ዎ- -ሜራው-ውስጥ--ቸው። ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው- ------------------ ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። 0
fo-o-oc-- -a-ēraw- --sit-i-------i. fotowochu kamērawi wisit’i nachewi. f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i- ----------------------------------- fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? ሰ-ት-ማስተ--ል ---ሉ? ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-? ---------------- ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? 0
se‘ati-m-s------e-i----------? se‘ati masitekakeli yichilalu? s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u- ------------------------------ se‘ati masitekakeli yichilalu?
กระจกแตก መ-ታ-ቱ ተሰብሯል። መስታወቱ ተሰብሯል። መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል- ------------ መስታወቱ ተሰብሯል። 0
me----wet- t--ebirwali. mesitawetu tesebirwali. m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i- ----------------------- mesitawetu tesebirwali.
แบต(เตอร์รี่)หมด ባ-ሪ- -ል--። ባትሪው አልቋል። ባ-ሪ- አ-ቋ-። ---------- ባትሪው አልቋል። 0
ba--rī-i āli--w--i. batirīwi ālik’wali. b-t-r-w- ā-i-’-a-i- ------------------- batirīwi ālik’wali.
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ካኔ----------ኝ---ላሉ? ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-? ------------------- ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? 0
kanēter---ni -ī-ekusuli-y- y-c------? kanēterawini lītekusulinyi yichilalu? k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u- ------------------------------------- kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ሱ-ው--ሊ-ፀ--ኝ-ይችላሉ? ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-? ----------------- ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? 0
surīwini l-y-t͟-’-du-in---yic-i--l-? surīwini līyat-s’edulinyi yichilalu? s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u- ------------------------------------ surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ጫ--- --ግኑልኝ -ችላ-? ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-? ----------------- ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? 0
c-’-m-wini lī--eg--ul-ny- --c-il-lu? ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu? c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u- ------------------------------------ ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? እሳ--ሊ-ጡኝ ይችላ-? እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-? -------------- እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? 0
is--- l-se---nyi--ic--lalu? isati līset’unyi yichilalu? i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u- --------------------------- isati līset’unyi yichilalu?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? ክ-ሪት ወ-ም ላ--ር---ዎት? ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-? ------------------- ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? 0
k-birīti -e---i---yit-ri -lewoti? kibirīti weyimi layiteri ālewoti? k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i- --------------------------------- kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ሲ-ራ --ር-- አ-ዎ-? ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-? --------------- ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? 0
sīga---met-ri-osha --ew--i? sīgara meterikosha ālewoti? s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i- --------------------------- sīgara meterikosha ālewoti?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? ሲ----ጨ-ሉ? ሲጋር ያጨሳሉ? ሲ-ር ያ-ሳ-? --------- ሲጋር ያጨሳሉ? 0
sīgar--y-ch-esa--? sīgari yach’esalu? s-g-r- y-c-’-s-l-? ------------------ sīgari yach’esalu?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ሲጋራ-----? ሲጋራ ያጨሳሉ? ሲ-ራ ያ-ሳ-? --------- ሲጋራ ያጨሳሉ? 0
sī--r- yac----alu? sīgara yach’esalu? s-g-r- y-c-’-s-l-? ------------------ sīgara yach’esalu?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? ፒ- -ስባሉ? ፒፓ ይስባሉ? ፒ- ይ-ባ-? -------- ፒፓ ይስባሉ? 0
p-pa ----b-lu? pīpa yisibalu? p-p- y-s-b-l-? -------------- pīpa yisibalu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -