คู่มือสนทนา

th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง   »   ar ‫طلب شيئ

74 [เจ็ดสิบสี่]

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

‫74 [أربعة وسبعون]‬

74 [arabeat wasabeuna]

‫طلب شيئ

[tlab shayy]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? ‫أيمكنك -ص-ش-ري؟‬ ‫------ ق- ش----- ‫-ي-ك-ك ق- ش-ر-؟- ----------------- ‫أيمكنك قص شعري؟‬ 0
ay-mka-- qi- -----y? a------- q-- s------ a-u-k-n- q-s s-i-r-? -------------------- ayumkank qis shiery?
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ ‫--اءً---لا -كو-----ر-ً----ً-‬ ‫------ أ-- ي--- ق----- ج----- ‫-ج-ء-، أ-ا ي-و- ق-ي-ا- ج-ا-.- ------------------------------ ‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ 0
r-a---- '---- y-k----syra-- j----. r------ '---- y---- q------ j----- r-a-a-, '-l-a y-k-n q-y-a-n j-a-n- ---------------------------------- rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ ‫-ن فضل-،--ق-ر--قليل-‬ ‫-- ف---- أ--- ب------ ‫-ن ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل-‬ ---------------------- ‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ 0
m--f-da-uka, -a-sa--b-q-il-. m- f-------- '----- b------- m- f-d-l-k-, '-q-a- b-q-i-a- ---------------------------- mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫-ل يمكن- --م-ض ا--ور-‬ ‫-- ي---- ت---- ا------ ‫-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-‬ ----------------------- ‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ 0
hl --mk-----ta--i---ls-wr? h- y------- t----- a------ h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-? -------------------------- hl yumkinuk tahmid alsuwr?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ ‫--ص----طب-عة على -ل--ص ا-مدمج-‬ ‫----- م----- ع-- ا---- ا------- ‫-ل-و- م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.- -------------------------------- ‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ 0
al-uw----tbueat---laa----u-- a--------. a----- m------- e---- a----- a--------- a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a- --------------------------------------- alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ ‫---ور-في آ-ة-ا-تصوير.‬ ‫----- ف- آ-- ا-------- ‫-ل-و- ف- آ-ة ا-ت-و-ر-‬ ----------------------- ‫الصور في آلة التصوير.‬ 0
al--w- fi-a--t-------ir. a----- f- a--- a-------- a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-. ------------------------ alsuwr fi alat altaswir.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫أي---- إص--ح الساعة-‬ ‫------ إ---- ا------- ‫-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟- ---------------------- ‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ 0
ay---k-nk------ah -ls--e-? a-------- '------ a------- a-u-a-i-k '-i-l-h a-s-a-t- -------------------------- ayumakink 'iislah alsaaet?
กระจกแตก ‫-ل--اج-م-----‬ ‫------ م------ ‫-ل-ج-ج م-س-ر-‬ --------------- ‫الزجاج مكسور.‬ 0
al----a- ----ur-n. a------- m-------- a-i-i-a- m-k-u-u-. ------------------ alizijaj maksurun.
แบต(เตอร์รี่)หมด ‫ا-بطا--- ف-ر---‬ ‫-------- ف------ ‫-ل-ط-ر-ة ف-ر-ة-‬ ----------------- ‫البطارية فارغة.‬ 0
al---a---- -a-gh--. a--------- f------- a-b-t-r-a- f-r-h-t- ------------------- albitariat farghat.
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫--مك---كي ا--مي-؟‬ ‫------ ك- ا------- ‫-ي-ك-ك ك- ا-ق-ي-؟- ------------------- ‫أيمكنك كي القميص؟‬ 0
a-umkan--kay -----i---? a------- k-- a--------- a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a- ----------------------- ayumkank kay alqamiysa?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫--م--ك-تن--ف--لسر-ال-‬ ‫------ ت---- ا-------- ‫-ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-س-و-ل-‬ ----------------------- ‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ 0
ayu-kink ---z----l-a--al? a------- t----- a-------- a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-? ------------------------- ayumkink tanzif alsarwal?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? ‫-ي-ك-ك-----ح-------ة-‬ ‫------ إ---- ا-------- ‫-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة-‬ ----------------------- ‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ 0
ayu-----------l---a----d--t? a-------- '------ a--------- a-u-a-i-k '-i-l-h a-'-h-h-t- ---------------------------- ayumakink 'iislah al'ahdhit?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? ‫أ--م- ----شع---ن-ر-‬ ‫----- ل- ب---- ن---- ‫-ت-م- ل- ب-ع-ة ن-ر-‬ --------------------- ‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ 0
at--m---li ---h-i-at ----? a------ l- b-------- n---- a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-? -------------------------- atsamah li bisheilat naar?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? ‫-لديك-ك---ت -- و--ع-؟‬ ‫----- ك---- أ- و------ ‫-ل-ي- ك-ر-ت أ- و-ا-ة-‬ ----------------------- ‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ 0
al--i--k--r-- -aw --l---a? a----- k----- '-- w------- a-u-i- k-b-i- '-w w-l-e-a- -------------------------- aludik kibrit 'aw walaeta?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ‫--ديك---ف-- -ج-ئر-‬ ‫----- م---- س------ ‫-ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-‬ -------------------- ‫ألديك منفضة سجائر؟‬ 0
a-u--k--u-fi----n--aj---a? a----- m--------- s------- a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a- -------------------------- aludik munfidatan sajayra?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? ‫أ--------ار؟‬ ‫----- س------ ‫-ت-خ- س-ك-ر-‬ -------------- ‫أتدخن سيكار؟‬ 0
a-ad--han-s--a-? a-------- s----- a-a-a-h-n s-k-r- ---------------- atadakhan sykar?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ‫أت-خن-سج----‬ ‫----- س------ ‫-ت-خ- س-ا-ر-‬ -------------- ‫أتدخن سجائر؟‬ 0
a-----hn sjay-? a------- s----- a-a-a-h- s-a-r- --------------- atadakhn sjayr?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? ‫----ن--ل-ون؟‬ ‫----- غ------ ‫-ت-خ- غ-ي-ن-‬ -------------- ‫أتدخن غليون؟‬ 0
a-adak-a- -h-l-una? a-------- g-------- a-a-a-h-n g-a-y-n-? ------------------- atadakhan ghalyuna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -