คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ?
М-ж-те -ене---с------?
М_____ м___ п_________
М-ж-т- м-н- п-с-р-г-и-
----------------------
Можете мене постригти?
0
Moz-ete--en- po-tr-h-y?
M______ m___ p_________
M-z-e-e m-n- p-s-r-h-y-
-----------------------
Mozhete mene postryhty?
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете мене постригти?
Mozhete mene postryhty?
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ
Н-----е ко-отко,--у----аска.
Н_ д___ к_______ б__________
Н- д-ж- к-р-т-о- б-д---а-к-.
----------------------------
Не дуже коротко, будь-ласка.
0
N- ----e kor---o- b----l-s--.
N_ d____ k_______ b__________
N- d-z-e k-r-t-o- b-d---a-k-.
-----------------------------
Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ
Не дуже коротко, будь-ласка.
Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ
Де-о--о-отш-,---д--л--к-.
Д___ к_______ б__________
Д-щ- к-р-т-е- б-д---а-к-.
-------------------------
Дещо коротше, будь-ласка.
0
Des--ho -oro---e--bu----a-ka.
D______ k________ b__________
D-s-c-o k-r-t-h-, b-d---a-k-.
-----------------------------
Deshcho korotshe, budʹ-laska.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ
Дещо коротше, будь-ласка.
Deshcho korotshe, budʹ-laska.
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете-п-оя-ит----т-гр-ф--?
М_____ п_______ ф__________
М-ж-т- п-о-в-т- ф-т-г-а-і-?
---------------------------
Можете проявити фотографії?
0
Mo-hete pr-ya--t---o-ohra-i-̈?
M______ p________ f__________
M-z-e-e p-o-a-y-y f-t-h-a-i-̈-
------------------------------
Mozhete proyavyty fotohrafiï?
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете проявити фотографії?
Mozhete proyavyty fotohrafiï?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ
Ф---г-афі- –-н---иск-.
Ф_________ – н_ д_____
Ф-т-г-а-і- – н- д-с-у-
----------------------
Фотографії – на диску.
0
F--oh----i- --na---s-u.
F_________ – n_ d_____
F-t-h-a-i-̈ – n- d-s-u-
-----------------------
Fotohrafiï – na dysku.
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ
Фотографії – на диску.
Fotohrafiï – na dysku.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ
Фо-о--аф-ї-– у-фото--араті.
Ф_________ – у ф___________
Ф-т-г-а-і- – у ф-т-а-а-а-і-
---------------------------
Фотографії – у фотоапараті.
0
F-to--a-iï ------toa--r---.
F_________ – u f___________
F-t-h-a-i-̈ – u f-t-a-a-a-i-
----------------------------
Fotohrafiï – u fotoaparati.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ
Фотографії – у фотоапараті.
Fotohrafiï – u fotoaparati.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Ч---о-е-- ------ремон------ г-ди-ник?
Ч_ м_____ В_ в_____________ г________
Ч- м-ж-т- В- в-д-е-о-т-в-т- г-д-н-и-?
-------------------------------------
Чи можете Ви відремонтувати годинник?
0
Ch- m--he-- -y -----m-n-u--t- -o--n---?
C__ m______ V_ v_____________ h________
C-y m-z-e-e V- v-d-e-o-t-v-t- h-d-n-y-?
---------------------------------------
Chy mozhete Vy vidremontuvaty hodynnyk?
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Чи можете Ви відремонтувати годинник?
Chy mozhete Vy vidremontuvaty hodynnyk?
กระจกแตก
С-ло -о---т-.
С___ р_______
С-л- р-з-и-е-
-------------
Скло розбите.
0
S-l--rozb---.
S___ r_______
S-l- r-z-y-e-
-------------
Sklo rozbyte.
กระจกแตก
Скло розбите.
Sklo rozbyte.
แบต(เตอร์รี่)หมด
Б-т-рея--озряд-е-а.
Б______ р__________
Б-т-р-я р-з-я-ж-н-.
-------------------
Батарея розряджена.
0
B------a rozr---z-e-a.
B_______ r____________
B-t-r-y- r-z-y-d-h-n-.
----------------------
Batareya rozryadzhena.
แบต(เตอร์รี่)หมด
Батарея розряджена.
Batareya rozryadzhena.
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Ч- -о---е по-ра----ти с-р-чк-?
Ч_ м_____ п__________ с_______
Ч- м-ж-т- п-п-а-у-а-и с-р-ч-у-
------------------------------
Чи можете попрасувати сорочку?
0
Chy -oz------op-a-uv--y so-o-hku?
C__ m______ p__________ s________
C-y m-z-e-e p-p-a-u-a-y s-r-c-k-?
---------------------------------
Chy mozhete poprasuvaty sorochku?
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Чи можете попрасувати сорочку?
Chy mozhete poprasuvaty sorochku?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Чи-мо---е-почи-ти-- -т-н-?
Ч_ м_____ п________ ш_____
Ч- м-ж-т- п-ч-с-и-и ш-а-и-
--------------------------
Чи можете почистити штани?
0
C-y-mo-h-te p--h-------s-t---?
C__ m______ p_________ s______
C-y m-z-e-e p-c-y-t-t- s-t-n-?
------------------------------
Chy mozhete pochystyty shtany?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Чи можете почистити штани?
Chy mozhete pochystyty shtany?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Чи----е----і-р--о--ув--- ч-ревики?
Ч_ м_____ в_____________ ч________
Ч- м-ж-т- в-д-е-о-т-в-т- ч-р-в-к-?
----------------------------------
Чи можете відремонтувати черевики?
0
Chy --zhe---vi---mont-v-t--c---e----?
C__ m______ v_____________ c_________
C-y m-z-e-e v-d-e-o-t-v-t- c-e-e-y-y-
-------------------------------------
Chy mozhete vidremontuvaty cherevyky?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Чи можете відремонтувати черевики?
Chy mozhete vidremontuvaty cherevyky?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Чи-мо--те--и -ат- --ні з-пал-н--к-?
Ч_ м_____ В_ д___ м___ з___________
Ч- м-ж-т- В- д-т- м-н- з-п-л-н-ч-у-
-----------------------------------
Чи можете Ви дати мені запальничку?
0
Chy-mozh----Vy -at- ---i -apa----ch--?
C__ m______ V_ d___ m___ z____________
C-y m-z-e-e V- d-t- m-n- z-p-l-n-c-k-?
--------------------------------------
Chy mozhete Vy daty meni zapalʹnychku?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Чи можете Ви дати мені запальничку?
Chy mozhete Vy daty meni zapalʹnychku?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ?
Ч----єт- В------ики -б- з--аль-ич--?
Ч_ м____ В_ с______ а__ з___________
Ч- м-є-е В- с-р-и-и а-о з-п-л-н-ч-у-
------------------------------------
Чи маєте Ви сірники або запальничку?
0
Ch----y-t- ---s--n--- ab--z-p-lʹ----k-?
C__ m_____ V_ s______ a__ z____________
C-y m-y-t- V- s-r-y-y a-o z-p-l-n-c-k-?
---------------------------------------
Chy mayete Vy sirnyky abo zapalʹnychku?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ?
Чи маєте Ви сірники або запальничку?
Chy mayete Vy sirnyky abo zapalʹnychku?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Ч- ----е--и --пі-----к-?
Ч_ м____ В_ п___________
Ч- м-є-е В- п-п-л-н-ч-у-
------------------------
Чи маєте Ви попільничку?
0
Chy---ye-e-V--pop--ʹn---ku?
C__ m_____ V_ p____________
C-y m-y-t- V- p-p-l-n-c-k-?
---------------------------
Chy mayete Vy popilʹnychku?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Чи маєте Ви попільничку?
Chy mayete Vy popilʹnychku?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ?
Ч--па-ите -и-с-г-р-?
Ч_ п_____ В_ с______
Ч- п-л-т- В- с-г-р-?
--------------------
Чи палите Ви сигари?
0
Ch--p-lyte----syh-ry?
C__ p_____ V_ s______
C-y p-l-t- V- s-h-r-?
---------------------
Chy palyte Vy syhary?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ?
Чи палите Ви сигари?
Chy palyte Vy syhary?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Чи-п-ли-е-В- --г---ти?
Ч_ п_____ В_ с________
Ч- п-л-т- В- с-г-р-т-?
----------------------
Чи палите Ви сигарети?
0
Chy ---yte -- syh--e--?
C__ p_____ V_ s________
C-y p-l-t- V- s-h-r-t-?
-----------------------
Chy palyte Vy syharety?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Чи палите Ви сигарети?
Chy palyte Vy syharety?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ?
Ч---------В- --льк-?
Ч_ п_____ В_ л______
Ч- п-л-т- В- л-л-к-?
--------------------
Чи палите Ви люльку?
0
C-y -al--e-Vy l--lʹku?
C__ p_____ V_ l_______
C-y p-l-t- V- l-u-ʹ-u-
----------------------
Chy palyte Vy lyulʹku?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ?
Чи палите Ви люльку?
Chy palyte Vy lyulʹku?