คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ?
Може-е л- д--м- пот--шате?
М----- л- д- м- п---------
М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е-
--------------------------
Можете ли да ме потшишате?
0
M---e------ da --- --t--------e?
M------- l- d- m-- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-?
--------------------------------
Moʐyetye li da mye potshishatye?
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли да ме потшишате?
Moʐyetye li da mye potshishatye?
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ
Н- -р---о-у кратк-,----а-.
Н- п------- к------ м-----
Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м-
--------------------------
Не премногу кратко, молам.
0
N-- pry---og--- -r-tk---m--am.
N-- p---------- k------ m-----
N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m-
------------------------------
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ
Не премногу кратко, молам.
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ
М-лку -о--атко,-мо--м.
М---- п-------- м-----
М-л-у п-к-а-к-, м-л-м-
----------------------
Малку пократко, молам.
0
M-l-oo -ok------ mo-a-.
M----- p-------- m-----
M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m-
-----------------------
Malkoo pokratko, molam.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ
Малку пократко, молам.
Malkoo pokratko, molam.
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Мож-те-ли----г------иете с-ик-т-?
М----- л- д- г- р------- с-------
М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е-
---------------------------------
Можете ли да ги развиете сликите?
0
Moʐyetye -- -- g-- -az--ye----sli-it--?
M------- l- d- g-- r--------- s--------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-?
---------------------------------------
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли да ги развиете сликите?
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ
Фот-г--ф--т- с- на -D - -о.
Ф----------- с- н- C- – т--
Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-.
---------------------------
Фотографиите се на CD – то.
0
F---gur--ii--e --e--- CD----o.
F------------- s-- n- C- – t--
F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-.
------------------------------
Fotogurafiitye sye na CD – to.
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ
Фотографиите се на CD – то.
Fotogurafiitye sye na CD – to.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ
Ф--огра--и---се-во-ка--рата.
Ф----------- с- в- к--------
Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-.
----------------------------
Фотографиите се во камерата.
0
F-tog--a-iit-- s-e vo--am---at-.
F------------- s-- v- k---------
F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a-
--------------------------------
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ
Фотографиите се во камерата.
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли д- -- ----ав-те -асо--и-о-?
М----- л- д- г- п-------- ч----------
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-?
-------------------------------------
Можете ли да го поправите часовникот?
0
M----tye l--da -uo pop-av-------aso--i--t?
M------- l- d- g-- p--------- c-----------
M-ʐ-e-y- l- d- g-o p-p-a-i-y- c-a-o-n-k-t-
------------------------------------------
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли да го поправите часовникот?
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
กระจกแตก
С-акло-- --с-р----.
С------- е с-------
С-а-л-т- е с-р-е-о-
-------------------
Стаклото е скршено.
0
Sta----o--e --r-hye-o.
S------- y- s---------
S-a-l-t- y- s-r-h-e-o-
----------------------
Stakloto ye skrshyeno.
กระจกแตก
Стаклото е скршено.
Stakloto ye skrshyeno.
แบต(เตอร์รี่)หมด
Б--е---------пр-з--.
Б--------- е п------
Б-т-р-ј-т- е п-а-н-.
--------------------
Батеријата е празна.
0
Ba----iј--a-ye --a--a.
B---------- y- p------
B-t-e-i-a-a y- p-a-n-.
----------------------
Batyeriјata ye prazna.
แบต(เตอร์รี่)หมด
Батеријата е празна.
Batyeriјata ye prazna.
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Мо---е-ли-да-------ег--т--к---л-та?
М----- л- д- ј- и-------- к--------
М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-?
-----------------------------------
Можете ли да ја испеглате кошулата?
0
M--yety------a јa-is---g-la------shool---?
M------- l- d- ј- i----------- k----------
M-ʐ-e-y- l- d- ј- i-p-e-u-a-y- k-s-o-l-t-?
------------------------------------------
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли да ја испеглате кошулата?
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
М--ет- ли-да-г- --ч-стит---а-----ни--?
М----- л- д- г- и-------- п-----------
М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е-
--------------------------------------
Можете ли да ги исчистите панталоните?
0
Moʐ--t-- ---d- -u--isc----ity--p-n----ni-ye?
M------- l- d- g-- i---------- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i i-c-i-t-t-e p-n-a-o-i-y-?
--------------------------------------------
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли да ги исчистите панталоните?
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
М--ет- л- -а-г- по-ра--т- ----ит-?
М----- л- д- г- п-------- ч-------
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е-
----------------------------------
Можете ли да ги поправите чевлите?
0
Moʐy-tye--- da -ui po-r---tye --y-vlit--?
M------- l- d- g-- p--------- c----------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i p-p-a-i-y- c-y-v-i-y-?
-----------------------------------------
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли да ги поправите чевлите?
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
М-же---л- -а-м--д-де---з--а-ка?
М----- л- д- м- д----- з-------
М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а-
-------------------------------
Можете ли да ми дадете запалка?
0
Moʐ-et-e--- -a-m---a-y-t-e-----lka?
M------- l- d- m- d------- z-------
M-ʐ-e-y- l- d- m- d-d-e-y- z-p-l-a-
-----------------------------------
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли да ми дадете запалка?
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ?
Им-т- л--к--ри- -ли -а-ал-а?
И---- л- к----- и-- з-------
И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а-
----------------------------
Имате ли кибрит или запалка?
0
Imat----i k-b-i- -----apa--a?
I----- l- k----- i-- z-------
I-a-y- l- k-b-i- i-i z-p-l-a-
-----------------------------
Imatye li kibrit ili zapalka?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ?
Имате ли кибрит или запалка?
Imatye li kibrit ili zapalka?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Им--е -и-пе---н--?
И---- л- п--------
И-а-е л- п-п-л-и-?
------------------
Имате ли пепелник?
0
Imat-- -- p-----l--k?
I----- l- p----------
I-a-y- l- p-e-y-l-i-?
---------------------
Imatye li pyepyelnik?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Имате ли пепелник?
Imatye li pyepyelnik?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ?
П--ит- л---ур-?
П----- л- п----
П-ш-т- л- п-р-?
---------------
Пушите ли пури?
0
P--sh-t-e -i poor-?
P-------- l- p-----
P-o-h-t-e l- p-o-i-
-------------------
Pooshitye li poori?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ?
Пушите ли пури?
Pooshitye li poori?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
П--и----и-ц--а--?
П----- л- ц------
П-ш-т- л- ц-г-р-?
-----------------
Пушите ли цигари?
0
Poo--it-- li t-i-----?
P-------- l- t--------
P-o-h-t-e l- t-i-u-r-?
----------------------
Pooshitye li tziguari?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Пушите ли цигари?
Pooshitye li tziguari?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ?
П-ш--е----л-л-?
П----- л- л----
П-ш-т- л- л-л-?
---------------
Пушите ли луле?
0
Poos-i--e--- -o--y-?
P-------- l- l------
P-o-h-t-e l- l-o-y-?
--------------------
Pooshitye li loolye?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ?
Пушите ли луле?
Pooshitye li loolye?