คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   es dar explicaciones 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? ¿P-r--u---o s-----e-(u----- el--as---? ¿--- q-- n- s- c--- (------ e- p------ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) e- p-s-e-? -------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ T---o-q-- -d-l-az-r. T---- q-- a--------- T-n-o q-e a-e-g-z-r- -------------------- Tengo que adelgazar.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ N- m- -om-----p---------q-e----o-a-el-aza-. N- m- c--- e- p----- p----- d--- a--------- N- m- c-m- e- p-s-e- p-r-u- d-b- a-e-g-z-r- ------------------------------------------- No me como el pastel porque debo adelgazar.
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? ¿-or---- -- s- tom---ust-d- la-c-r-e-a? ¿--- q-- n- s- t--- (------ l- c------- ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- c-r-e-a- --------------------------------------- ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ A-n---b--cond-cir. A-- d--- c-------- A-n d-b- c-n-u-i-. ------------------ Aún debo conducir.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ No -e--a t----porqu--aún---ng----e-----u-i-. N- m- l- t--- p----- a-- t---- q-- c-------- N- m- l- t-m- p-r-u- a-n t-n-o q-e c-n-u-i-. -------------------------------------------- No me la tomo porque aún tengo que conducir.
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? ¿P-r -ué no t- tom-- -l --f--(-ú)? ¿--- q-- n- t- t---- e- c--- (---- ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- c-f- (-ú-? ---------------------------------- ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ Es-- -r-o. E--- f---- E-t- f-í-. ---------- Está frío.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ N---e l---o-o------e-es-- --í-. N- m- l- t--- p----- e--- f---- N- m- l- t-m- p-r-u- e-t- f-í-. ------------------------------- No me lo tomo porque está frío.
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? ¿-o--qué-n--te-tom-- el --? ¿--- q-- n- t- t---- e- t-- ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- t-? --------------------------- ¿Por qué no te tomas el té?
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ No-t-ngo-azú-ar. N- t---- a------ N- t-n-o a-ú-a-. ---------------- No tengo azúcar.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ N- -- ------o p----- -- --ngo -z---r. N- m- l- t--- p----- n- t---- a------ N- m- l- t-m- p-r-u- n- t-n-o a-ú-a-. ------------------------------------- No me lo tomo porque no tengo azúcar.
ทำไมคุณไม่ทานซุป? ¿P-r--ué -o -- toma (usted--la s-p-? ¿--- q-- n- s- t--- (------ l- s---- ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- s-p-? ------------------------------------ ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ N- l--h- p--id-. N- l- h- p------ N- l- h- p-d-d-. ---------------- No la he pedido.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ N---- l- c--o p-rque-n---a-h- --d-do. N- m- l- c--- p----- n- l- h- p------ N- m- l- c-m- p-r-u- n- l- h- p-d-d-. ------------------------------------- No me la como porque no la he pedido.
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? ¿P-r -ué -- se-c-m- -usted)--a -a---? ¿--- q-- n- s- c--- (------ l- c----- ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) l- c-r-e- ------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) la carne?
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Soy------ar-a-o /-a. S-- v---------- /--- S-y v-g-t-r-a-o /-a- -------------------- Soy vegetariano /-a.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ No ----- -om- p---u- s-----ge------o----. N- m- l- c--- p----- s-- v---------- /--- N- m- l- c-m- p-r-u- s-y v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- No me la como porque soy vegetariano /-a.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -