| ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? |
چ-ا-ک-- -ا ----خ-ر-د-
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
--er-- k-- r- nem---horid--
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
|
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ |
م--بای------ک--ک--.
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
m-n b-a-ad ---- ko- ko--m.--
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
|
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ |
-- ن--خور--چو--ب--- -----م ک---
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
m---nem-----r---c-on------d -azn --m-k--am.
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
|
| ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? |
--ا-آبجو-را --ی-و---؟
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
c--raa -a--o-----e----os-id--
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ |
--ن --ی---انند-- ک--.
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
c-o---aay---ra-na---g----na---
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
|
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ |
م--آن ر- -می--شم چو--ب-ی- --نندگ--کن--
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
--- aan ----em-----sh---chon b----d-raa-a-d-g--ko-a----
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
|
| ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? |
چ-ا ق--- را --ی--ش--
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
cher-a-gha---h r-----i--oosh-?-
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
|
| มันเย็นแล้ว ครับ / คะ |
-رد--ده ا--.
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
s-rd ---de--as---
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
|
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
سرد شده است.
sard shodeh ast.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ |
-ن--هو---- -----وش---و---رد شده اس--
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
m-- ghah-e--ra nem--n---ham -h-n-sa---s-od---ast-
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
|
| ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? |
چرا-چ-ی را نمی-ن-ش-؟
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
c--raa--h-ay--r- --mi-n---hi---
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ |
-ن--کر ن-----
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
ma- sh--- n---a--m-
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ |
م- --ی را--------م-چو- ش-ر--دا-م.
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
-a- ch---e-r- -e---noosham -ho------r--a--a-a-.-
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
|
| ทำไมคุณไม่ทานซุป? |
چ----و--را--می-خو-ی--
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
-h-r----oop--a-n--i-kho-----
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
|
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ |
م- -وپ سف--ش ندا-ه---.
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
-----o-p-sefaare---n-d-ad-h a-.-
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ |
---س-پ ن---خ-رم چو- آ-----س--رش-----ه---.
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
m-n ---- n-mi-k-or-- --on a-n-r- s-------h--ad--d-- --.--
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
|
| ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? |
چ-ا شما ---ت-را -م----ید-
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
-her-a s-o-aa---osht ra---mi-k--ri-?-
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
|
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
|
| ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ |
م- --اه-خوا- ---م.
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
--n g--ah --a-r h--ta-.-
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
|
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ |
من-گ-ش--را نم---و-م-چون-گ-ا--خو-ر-ه-ت-.
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
-a--goosht r- --mi-k-o-am--hon-g-a-h k-a-- has-am---
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
|