| ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? |
چ-ا کیک را ن----و-ید؟
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
-h-r-a-kak-ra -emi------d?--
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
|
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ |
-- -اید -زن-----ن--
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
-a- -a--ad vaz---om kona---
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
|
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ |
م- --یخ--م -و- با----زن--م--ن--
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
m-n-nem--kh-r-- c------a----va-n---m k----.-
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
|
| ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? |
چ----ب-- ر--ن---نو--د؟
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
c-e--a-aa-jo -a-ne-----sh-d--
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ |
-ون -ای--ر-ن-د---ک--.
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
chon--aayad-ra-nan--gi-----m.
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
|
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ |
م---ن-ر- ن--نو---چ-- ب--د---نندگی کنم-
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
--- --- -a-ne-i-no--h-m c--n ----ad-raanand-gi --n-m.-
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
|
| ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? |
--ا-ق--- -ا---------
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
c---aa -ha-ve- r--n--i-noosh-?--
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
|
| มันเย็นแล้ว ครับ / คะ |
س-د-ش-ه ا---
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
sar--sho-e- a-t--
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
|
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
سرد شده است.
sard shodeh ast.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ |
من-ق----را ن---ن-شم---ن-س-د-ش-ه ا-ت-
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
m-----a-veh-ra--e-i-no-sh-m c-----ar------eh --t---
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
|
| ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? |
چرا-چای-ر- --ی-وش-؟
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
che-a---ha-ye-r--ne---noos-i-
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ |
م- ش-- ندا-م-
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
man----k- -ada-r--.-
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ |
-ن چای ر- ن----شم -و--ش---ندار--
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
-an cha-------ne-i-noo-ham -ho- she-- -a---ra-.
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
|
| ทำไมคุณไม่ทานซุป? |
-را سو- -ا-ن---خ-رید-
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
ch-r---------a-n-----h--i----
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
|
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ |
من س---سف-ر--ن--د---م-
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
m-- soop--e--ares----d-ade--a-.-
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ |
من س---نم--و---چ-- -- را-سفا-- ----- ---
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
m-n--oop n-mi-k----m--ho- a-n r---e-a-r--h nadaade------
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
|
| ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? |
چ-- ----گو-ت-ر- ن-ی-خورید-
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
c----- s-om-a---o--t ----em-----r-d--
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
|
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
|
| ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ |
م- -ی-- خو-ر-هس-م.
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
m---g---h-khaa- h--t-----
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
|
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ |
-ن ---ت -ا--م--خ--- ----گی-ه خ--ر-ه-تم-
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
--- --osht r---e-----or-m cho- g-a-h--ha-- h-s---.--
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
|