คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? Pr-- -e---e -en-d-rt? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ M-s-m--hu-n---. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ N--ím t------t, -rot----mu-í- z------t. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? P--- -----et- to ---o? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ M--í--je-t----dit. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ N---j--h-- p---o-e mu--- -e-t----d-t. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? P----n--i-eš t- --vu? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ J- s--den-. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ N-b----j--p----pro--ž- j- -t--e-á. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? Proč -e-ij----e---a-? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ N--á- cu--. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Ne--ju---- č-j, p-ot-ž- --mám-----. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
ทำไมคุณไม่ทานซุป? P-o--n----e -u -olé--u? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Neo-jednal --em -i-ji. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Neb-du--i ----------o-e-js-m s---- --o-jedn-l. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? P----n-j--------a--? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Js-----get---á-. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ N-j-m---- --o--ž- -sem--ege----á-. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -