คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? P-oč ne-í-- te--dort? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ M-s-- -----o-t. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Nejí---en-d---, -r--o-e mu--m--hubnou-. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? P-o- ne--j-t--t--p---? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ Mu-í- ješ-ě-ř-d--. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ N----- h-, pr-t-že-mu-ím--eště--íd--. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? Pro--n---j-š tu káv-? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ J--stu-e--. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ N--udu--i pí-, pro--ž- j--s-u-ená. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? Pro- n-piješ-te--čaj? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Ne-á---u--. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ N--i-u-t-n-ča-, pr-tože ne--m c-kr. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
ทำไมคุณไม่ทานซุป? Pr-č--e--te -----lé-ku? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ N---je-na-----m -i-j-. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Ne---u ji--íst- -r----e js----i ---neo-j---a-. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? P-o--n-jít- to -a-o? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Jse- ve--ta-iá-. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ N-jí----,-pr--ože -se--ve-e-a-i--. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -