คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   es En el aeropuerto

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [treinta y cinco]

En el aeropuerto

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ Q-e---a-h---r -----e--r-a -e--v--n ---- A-ena-. Q______ h____ u__ r______ d_ a____ p___ A______ Q-e-r-a h-c-r u-a r-s-r-a d- a-i-n p-r- A-e-a-. ----------------------------------------------- Querría hacer una reserva de avión para Atenas.
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? ¿---u--vu-----ire-to? ¿__ u_ v____ d_______ ¿-s u- v-e-o d-r-c-o- --------------------- ¿Es un vuelo directo?
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ En-la v-----------ra----fumad---s, --r--av--. E_ l_ v______ y p___ n_ f_________ p__ f_____ E- l- v-n-a-a y p-r- n- f-m-d-r-s- p-r f-v-r- --------------------------------------------- En la ventana y para no fumadores, por favor.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ Q--rr-a--onfir--r-m- ---e---. Q______ c________ m_ r_______ Q-e-r-a c-n-i-m-r m- r-s-r-a- ----------------------------- Querría confirmar mi reserva.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ Q----í- a-ul---mi --serva. Q______ a_____ m_ r_______ Q-e-r-a a-u-a- m- r-s-r-a- -------------------------- Querría anular mi reserva.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ Q-errí- c-----r--i-reserva. Q______ c______ m_ r_______ Q-e-r-a c-m-i-r m- r-s-r-a- --------------------------- Querría cambiar mi reserva.
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? ¿Cuán----al- el p---im- vue------a R---? ¿______ s___ e_ p______ v____ p___ R____ ¿-u-n-o s-l- e- p-ó-i-o v-e-o p-r- R-m-? ---------------------------------------- ¿Cuándo sale el próximo vuelo para Roma?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? ¿Quedan--os plazas ---re-? ¿______ d__ p_____ l______ ¿-u-d-n d-s p-a-a- l-b-e-? -------------------------- ¿Quedan dos plazas libres?
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ No, sólo---e-a---a pla-a -----. N__ s___ q____ u__ p____ l_____ N-, s-l- q-e-a u-a p-a-a l-b-e- ------------------------------- No, sólo queda una plaza libre.
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? ¿--á--o ----r-z--o-? ¿______ a___________ ¿-u-n-o a-e-r-z-m-s- -------------------- ¿Cuándo aterrizamos?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? ¿-uán-o--le-amos? ¿______ l________ ¿-u-n-o l-e-a-o-? ----------------- ¿Cuándo llegamos?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? ¿----d- sal---- --to--s -ue--a--- ---tro ----- -iu-a-? ¿______ s___ e_ a______ q__ v_ a_ c_____ d_ l_ c______ ¿-u-n-o s-l- e- a-t-b-s q-e v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? ------------------------------------------------------ ¿Cuándo sale el autobús que va al centro de la ciudad?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? ¿Es -st- -- -a--t-? ¿__ é___ s_ m______ ¿-s é-t- s- m-l-t-? ------------------- ¿Es ésta su maleta?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? ¿Es ésta--u---lsa? ¿__ é___ s_ b_____ ¿-s é-t- s- b-l-a- ------------------ ¿Es ésta su bolsa?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? ¿-s é-t- s--e--i-aje? ¿__ é___ s_ e________ ¿-s é-t- s- e-u-p-j-? --------------------- ¿Es éste su equipaje?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? ¿-uán-o eq-ip-je--u--o-ll-v-r? ¿______ e_______ p____ l______ ¿-u-n-o e-u-p-j- p-e-o l-e-a-? ------------------------------ ¿Cuánto equipaje puedo llevar?
ยี่สิบกิโลกรัม V-in-e kil--. V_____ k_____ V-i-t- k-l-s- ------------- Veinte kilos.
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? ¿--m-?-¿-ól- ve------ilo-? ¿_____ ¿____ v_____ k_____ ¿-ó-o- ¿-ó-o v-i-t- k-l-s- -------------------------- ¿Cómo? ¿Sólo veinte kilos?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -