| ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? |
ای- --سو -------و---وا--؟
ا__ ت___ س___ څ___ غ_____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و- غ-ا-ئ-
-------------------------
ایا تاسو سګرټ څکول غواړئ؟
0
ā-ā --s- --r- --k-----āṟ
ā__ t___ s___ t____ ǧ___
ā-ā t-s- s-r- t-k-l ǧ-ā-
------------------------
āyā tāso sgrṯ tskol ǧoāṟ
|
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
ایا تاسو سګرټ څکول غواړئ؟
āyā tāso sgrṯ tskol ǧoāṟ
|
| ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? |
ا----- -وا-ې ج- ----ږې؟
ا__ ت_ غ____ ج_ و______
ا-ا ت- غ-ا-ې ج- و-ډ-ږ-؟
-----------------------
ایا ته غواړې جې وګډېږې؟
0
ا-ا ---غ---ې ---و---ږې؟
ا__ ت_ غ____ ج_ و______
ا-ا ت- غ-ا-ې ج- و-ډ-ږ-؟
-----------------------
ایا ته غواړې جې وګډېږې؟
|
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
ایا ته غواړې جې وګډېږې؟
ایا ته غواړې جې وګډېږې؟
|
| ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? |
ا-ا س-ا -وخ-ږ--چې-په مز- رو-ن --؟
ا__ س__ خ_____ چ_ پ_ م__ ر___ ش__
ا-ا س-ا خ-خ-ږ- چ- پ- م-ل ر-ا- ش-؟
---------------------------------
ایا ستا خوخیږي چې په مزل روان شی؟
0
āy--s-ā ǩoǩ-gê- ç---- --- roā--šy
ā__ s__ ǩ______ ç_ p_ m__ r___ š_
ā-ā s-ā ǩ-ǩ-g-y ç- p- m-l r-ā- š-
---------------------------------
āyā stā ǩoǩygêy çê pa mzl roān šy
|
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
ایا ستا خوخیږي چې په مزل روان شی؟
āyā stā ǩoǩygêy çê pa mzl roān šy
|
| ኣነ ክትክኽ ደልየ። |
زه ---- -ک---غ-اړم
ز_ س___ څ___ غ____
ز- س-ر- څ-و- غ-ا-م
------------------
زه سګرټ څکول غواړم
0
za-s-r- --kol---ā-m
z_ s___ t____ ǧ____
z- s-r- t-k-l ǧ-ā-m
-------------------
za sgrṯ tskol ǧoāṟm
|
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
زه سګرټ څکول غواړم
za sgrṯ tskol ǧoāṟm
|
| ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? |
سیګ-- غو-ړ-؟
س____ غ_____
س-ګ-ټ غ-ا-ی-
------------
سیګرټ غواړی؟
0
sygrṯ--oā-y
s____ ǧ____
s-g-ṯ ǧ-ā-y
-----------
sygrṯ ǧoāṟy
|
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
سیګرټ غواړی؟
sygrṯ ǧoāṟy
|
| ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። |
هغه-ا---غ-اړ-.
ه__ ا__ غ_____
ه-ه ا-ر غ-ا-ي-
--------------
هغه اور غواړي.
0
ه-- -ور-غ-ا-ي.
ه__ ا__ غ_____
ه-ه ا-ر غ-ا-ي-
--------------
هغه اور غواړي.
|
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
هغه اور غواړي.
هغه اور غواړي.
|
| ገለ ክሰቲ ደልየ። |
ز- غو--- ---و---.
ز_ غ____ چ_ و____
ز- غ-ا-م چ- و-ښ-.
-----------------
زه غواړم چی وڅښم.
0
ز---و-ړ- چ------.
ز_ غ____ چ_ و____
ز- غ-ا-م چ- و-ښ-.
-----------------
زه غواړم چی وڅښم.
|
ገለ ክሰቲ ደልየ።
زه غواړم چی وڅښم.
زه غواړم چی وڅښم.
|
| ገለ ክበልዕ ደልየ። |
ز- غ-ا-- -------خ-ر-.
ز_ غ____ ی_ څ_ و_____
ز- غ-ا-م ی- څ- و-و-م-
---------------------
زه غواړم یو څه وخورم.
0
ز--غ---- -و-څ--وخ-رم.
ز_ غ____ ی_ څ_ و_____
ز- غ-ا-م ی- څ- و-و-م-
---------------------
زه غواړم یو څه وخورم.
|
ገለ ክበልዕ ደልየ።
زه غواړم یو څه وخورم.
زه غواړم یو څه وخورم.
|
| ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። |
زه-غو-ړ---- څه آ--م و-ړم.
ز_ غ____ ی_ څ_ آ___ و____
ز- غ-ا-م ی- څ- آ-ا- و-ړ-.
-------------------------
زه غواړم یو څه آرام وکړم.
0
زه -وا-م -و څ- --ا----ړم.
ز_ غ____ ی_ څ_ آ___ و____
ز- غ-ا-م ی- څ- آ-ا- و-ړ-.
-------------------------
زه غواړم یو څه آرام وکړم.
|
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
زه غواړم یو څه آرام وکړم.
زه غواړم یو څه آرام وکړم.
|
| ገለ ክሓተኩም ደልየ። |
ز--غو-ړم ل- --س---خه پو-ت----ک-م.
ز_ غ____ ل_ ت___ څ__ پ_____ و____
ز- غ-ا-م ل- ت-س- څ-ه پ-ښ-ن- و-ړ-.
---------------------------------
زه غواړم له تاسو څخه پوښتنه وکړم.
0
z--ǧ--ṟm--- tā-- t--a -oǩtna---ṟm
z_ ǧ____ l_ t___ t___ p_____ o___
z- ǧ-ā-m l- t-s- t-ǩ- p-ǩ-n- o-ṟ-
---------------------------------
za ǧoāṟm la tāso tsǩa poǩtna okṟm
|
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
زه غواړم له تاسو څخه پوښتنه وکړم.
za ǧoāṟm la tāso tsǩa poǩtna okṟm
|
| ገለ ክልምነኩም ደልየ። |
ز--غ-اړ- ل- ---- --ه -ر-واست وک--.
ز_ غ____ ل_ ت___ څ__ د______ و____
ز- غ-ا-م ل- ت-س- څ-ه د-خ-ا-ت و-ړ-.
----------------------------------
زه غواړم له تاسو څخه درخواست وکړم.
0
z--ǧoāṟm-l- tās--ts-a --ǩoā-- -k-m
z_ ǧ____ l_ t___ t___ d______ o___
z- ǧ-ā-m l- t-s- t-ǩ- d-ǩ-ā-t o-ṟ-
----------------------------------
za ǧoāṟm la tāso tsǩa drǩoāst okṟm
|
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
زه غواړم له تاسو څخه درخواست وکړم.
za ǧoāṟm la tāso tsǩa drǩoāst okṟm
|
| ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። |
ز--غو-ړم----و-ته -- څه------د-کړم.
ز_ غ____ ت___ ت_ ی_ څ_ ب___ د_____
ز- غ-ا-م ت-س- ت- ی- څ- ب-ن- د-ک-م-
----------------------------------
زه غواړم تاسو ته یو څه بلنه درکړم.
0
ز--غ---- تا-- ت- ی- څ- ب--ه-د-ک--.
ز_ غ____ ت___ ت_ ی_ څ_ ب___ د_____
ز- غ-ا-م ت-س- ت- ی- څ- ب-ن- د-ک-م-
----------------------------------
زه غواړم تاسو ته یو څه بلنه درکړم.
|
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
زه غواړم تاسو ته یو څه بلنه درکړم.
زه غواړم تاسو ته یو څه بلنه درکړم.
|
| እንታይ ትደልዩ? |
ت-س-----و--ئ
ت_____ غ____
ت-س-څ- غ-ا-ئ
------------
تاسوڅه غواړئ
0
t--ot-a-ǧ--ṟ
t______ ǧ___
t-s-t-a ǧ-ā-
------------
tāsotsa ǧoāṟ
|
እንታይ ትደልዩ?
تاسوڅه غواړئ
tāsotsa ǧoāṟ
|
| ቡን ደሊኹም ኢኹም ? |
ت---وا-ې چ- ک----و-ښ-؟
ت_ غ____ چ_ ک___ و____
ت- غ-ا-ې چ- ک-ف- و-ښ-؟
----------------------
ته غواړې چې کافی وڅښئ؟
0
ta ǧoā---ç----f--ot-ǩ
t_ ǧ____ ç_ k___ o___
t- ǧ-ā-ê ç- k-f- o-s-
---------------------
ta ǧoāṟê çê kāfy otsǩ
|
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
ته غواړې چې کافی وڅښئ؟
ta ǧoāṟê çê kāfy otsǩ
|
| ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? |
ی--تاس--به-ی- پ--ل--چای --ښئ؟
ی_ ت___ ب_ ی_ پ____ چ__ و____
ی- ت-س- ب- ی- پ-ا-ه چ-ی و-ښ-؟
-----------------------------
یا تاسو به یو پیاله چای وڅښئ؟
0
ی- تا-و به--و--یاله --ی-وڅښ-؟
ی_ ت___ ب_ ی_ پ____ چ__ و____
ی- ت-س- ب- ی- پ-ا-ه چ-ی و-ښ-؟
-----------------------------
یا تاسو به یو پیاله چای وڅښئ؟
|
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
یا تاسو به یو پیاله چای وڅښئ؟
یا تاسو به یو پیاله چای وڅښئ؟
|
| ንገዛ ክንከይድ ደሊና። |
مو----اړ---ور ت- --- ش-.
م__ غ____ ک__ ت_ ل__ ش__
م-ږ غ-ا-و ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------
موږ غواړو کور ته لاړ شو.
0
م-ږ-غ--ړ- --ر ته -ا- ش-.
م__ غ____ ک__ ت_ ل__ ش__
م-ږ غ-ا-و ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------
موږ غواړو کور ته لاړ شو.
|
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
موږ غواړو کور ته لاړ شو.
موږ غواړو کور ته لاړ شو.
|
| ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? |
ا---ت-سو-ټک---غواړئ؟
ا__ ت___ ټ___ غ_____
ا-ا ت-س- ټ-س- غ-ا-ئ-
--------------------
ایا تاسو ټکسي غواړئ؟
0
ا--------ټکسي-غو--ئ؟
ا__ ت___ ټ___ غ_____
ا-ا ت-س- ټ-س- غ-ا-ئ-
--------------------
ایا تاسو ټکسي غواړئ؟
|
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
ایا تاسو ټکسي غواړئ؟
ایا تاسو ټکسي غواړئ؟
|
| ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። |
ته -------- زنګ-و-هي.
ت_ غ____ چ_ ز__ و____
ت- غ-ا-ې چ- ز-ګ و-ه-.
---------------------
ته غواړې چې زنګ ووهي.
0
ت- -واړ--چ--زنګ --هي.
ت_ غ____ چ_ ز__ و____
ت- غ-ا-ې چ- ز-ګ و-ه-.
---------------------
ته غواړې چې زنګ ووهي.
|
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
ته غواړې چې زنګ ووهي.
ته غواړې چې زنګ ووهي.
|