| ምጽሓፍ |
لیکل
ل___
ل-ک-
----
لیکل
0
لیکل
ل___
ل-ک-
----
لیکل
|
|
| ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። |
ه-ه -- لیک-----ه.
ه__ ی_ ل__ و_____
ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه-
-----------------
هغه یو لیک ولیکه.
0
ه---ی- ل-ک ولیک-.
ه__ ی_ ل__ و_____
ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه-
-----------------
هغه یو لیک ولیکه.
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
هغه یو لیک ولیکه.
هغه یو لیک ولیکه.
|
| ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። |
ا---غې-ی------ ----ه.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه-
---------------------
او هغې یو کارت ولیکه.
0
او---ې یو ک--ت -لیک-.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه-
---------------------
او هغې یو کارت ولیکه.
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
او هغې یو کارت ولیکه.
او هغې یو کارت ولیکه.
|
| ኣንበበ |
ل--تل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
0
لو--ل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
|
| ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት] የንብብ ኔሩ። |
هغه--وه مجله--و-ت--.
ه__ ی__ م___ ل______
ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-.
--------------------
هغه یوه مجله لوستله.
0
ه-ه یو---جله-لوس-ل-.
ه__ ی__ م___ ل______
ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-.
--------------------
هغه یوه مجله لوستله.
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት] የንብብ ኔሩ።
هغه یوه مجله لوستله.
هغه یوه مجله لوستله.
|
| ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። |
او هغې--و---ا- ول--ت.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت-
---------------------
او هغې یو کتاب ولوست.
0
او--غ---و--ت-- -ل--ت.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت-
---------------------
او هغې یو کتاب ولوست.
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
او هغې یو کتاب ولوست.
او هغې یو کتاب ولوست.
|
| ወሰደ |
واخله
و____
و-خ-ه
-----
واخله
0
و-خله
و____
و-خ-ه
-----
واخله
|
|
| ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። |
سګ--- -- و-خي-ت.
س____ ي_ و______
س-ر-ټ ي- و-خ-س-.
----------------
سګريټ يې واخيست.
0
س-ر-ټ ي---ا---ت.
س____ ي_ و______
س-ر-ټ ي- و-خ-س-.
----------------
سګريټ يې واخيست.
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
سګريټ يې واخيست.
سګريټ يې واخيست.
|
| ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። |
هغ--د--ا-ل---ی-- ټوټ--واخ-ستله.
ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________
ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-.
-------------------------------
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
0
هغې د--ا-لی---وه---ټه-وا-ی--له.
ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________
ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-.
-------------------------------
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
|
| ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። |
ه-ه-ب- و---و- خو--غه --ا-اره -ه.
ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__
ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-.
--------------------------------
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
0
ه----- -ف- -- خو-هغ--------ه--ه.
ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__
ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-.
--------------------------------
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
|
| ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። |
ه-ه -ست--،---ر-هغ- ب-خ-- --.
ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__
ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-.
----------------------------
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
0
هغه --ت--،---ر--غه-بو------.
ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__
ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-.
----------------------------
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
|
| ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ |
ه--------و خو--غ--ب-ا-ه و-.
ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__
ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-.
---------------------------
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
0
ه-ه--ر-ب --خ- -غه---ا----ه.
ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__
ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-.
---------------------------
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
|
| ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። |
ه----ی------درل--ې مګ-----ونه.
ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______
ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-.
------------------------------
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
0
ه-ه-پیسې ن--د--ودې--ګر پورون-.
ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______
ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-.
------------------------------
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
|
| ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። |
هغ-----ور ن- -- -لکہ-بدبخت--.
ه__ ب____ ن_ و_ ب___ ب____ و_
ه-ه ب-ت-ر ن- و- ب-ک- ب-ب-ت و-
-----------------------------
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و.
0
a-----t-r--a-o--lk-bdb-- o
a__ b____ n_ o b__ b____ o
a-a b-t-r n- o b-k b-b-t o
--------------------------
aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و.
aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
|
| ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። |
هغه ب---لی-نه شو، -ګر---کا----.
ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__
ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-.
-------------------------------
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
0
ه-ه-----لی-نه شو،-مګر --کام--و.
ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__
ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-.
-------------------------------
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
|
| ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። |
ه-ه ر--ي--ه-- خو ن-خو----.
ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_
ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و-
--------------------------
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
0
هغه---------و-خ--ناخ--ه و.
ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_
ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و-
--------------------------
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
|
| ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። |
ه-ه ------ه-ن---، ----خ-- -.
ه__ خ______ ن_ و_ ه__ خ__ و_
ه-ه خ-ش-ا-ه ن- و- ه-ه خ-ه و-
----------------------------
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و.
0
a-a -----l--n- - a-a ----o
a__ ǩ______ n_ o a__ ǩ__ o
a-a ǩ-š-ā-a n- o a-a ǩ-a o
--------------------------
aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و.
aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
|
| ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። |
ه-ه-مهرب-ن---ه --،-ب- -وه وه.
ه__ م______ ن_ و__ ب_ ه__ و__
ه-ه م-ر-ا-ه ن- و-، ب- ه-ه و-.
-----------------------------
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه.
0
a----arbā-a n- oa--ê-a-a--a
a__ m______ n_ o_ b_ a__ o_
a-a m-r-ā-a n- o- b- a-a o-
---------------------------
aǧa marbāna na oa bê aoa oa
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه.
aǧa marbāna na oa bê aoa oa
|