ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? |
---/-- ר-צ---עשן-
את / ה רוצה לעשן?
-ת / ה ר-צ- ל-ש-?-
-------------------
את / ה רוצה לעשן?
0
a---/-t -o-----ro-sah---'--h--?
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-?
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
את / ה רוצה לעשן?
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? |
א- - ה---צה ל---ד-
את / ה רוצה לרקוד?
-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-
--------------------
את / ה רוצה לרקוד?
0
ata--at---tseh/rot-ah--irq--?
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
את / ה רוצה לרקוד?
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? |
---/-ה --צה-ל-י-ל?
את / ה רוצה לטייל?
-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-
--------------------
את / ה רוצה לטייל?
0
a--h-at -----h/rot-a---e--y-l?
atah/at rotseh/rotsah letayel?
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
את / ה רוצה לטייל?
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
ኣነ ክትክኽ ደልየ። |
א-- רו-ה-לע-ן.
אני רוצה לעשן.
-נ- ר-צ- ל-ש-.-
----------------
אני רוצה לעשן.
0
an- r--se-/ro---h-l------n.
ani rotseh/rotsah le'ashen.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
אני רוצה לעשן.
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? |
---/ ----צה -יג--ה-
את / ה רוצה סיגריה.
-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.-
---------------------
את / ה רוצה סיגריה.
0
a-a-/-- -o-s-h------h-s-gar---.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
את / ה רוצה סיגריה.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። |
--א ---ה--ש.
הוא רוצה אש.
-ו- ר-צ- א-.-
--------------
הוא רוצה אש.
0
hu rot----es-.
hu rotseh esh.
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
הוא רוצה אש.
hu rotseh esh.
|
ገለ ክሰቲ ደልየ። |
אני -ו-ה---תו- מ----
אני רוצה לשתות משהו.
-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לשתות משהו.
0
a-i--o-s-h--ots-h--i-h--- ma-h--u.
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
ገለ ክሰቲ ደልየ።
אני רוצה לשתות משהו.
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
ገለ ክበልዕ ደልየ። |
א----וצ--ל-כול-מ--ו-
אני רוצה לאכול משהו.
-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לאכול משהו.
0
an- ro--eh/r-t-ah--e--kho----s----.
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
ገለ ክበልዕ ደልየ።
אני רוצה לאכול משהו.
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። |
א-י רוצה------ק-ת-
אני רוצה לנוח קצת.
-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-
--------------------
אני רוצה לנוח קצת.
0
a-- -ot-eh/--tsa--l-nua--qtsat.
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t-
-------------------------------
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
אני רוצה לנוח קצת.
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
ገለ ክሓተኩም ደልየ። |
--י --צה-ל-א---א-ת----ה-.
אני רוצה לשאול אותך משהו.
-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.-
---------------------------
אני רוצה לשאול אותך משהו.
0
an----tseh/ro-s-h-lish'ol -tkh- ma-h-hu.
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
אני רוצה לשאול אותך משהו.
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
ገለ ክልምነኩም ደልየ። |
אנ---ו-- ל-קש --ך-מ-ה-.
אני רוצה לבקש ממך משהו.
-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.-
-------------------------
אני רוצה לבקש ממך משהו.
0
an- ro---h----s-h-l------h-----h--m--h--u.
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u-
------------------------------------------
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
אני רוצה לבקש ממך משהו.
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። |
-נ--ר--ה-להזמין ---ך-
אני רוצה להזמין אותך.
-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.-
-----------------------
אני רוצה להזמין אותך.
0
an-------h-r---ah l-haz-i- o-k-a.
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
אני רוצה להזמין אותך.
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
እንታይ ትደልዩ? |
מה ת-צ- ---?
מה תרצה / י?
-ה ת-צ- / י-
--------------
מה תרצה / י?
0
m-- ---t--h-tir--i?
mah tirtseh/tirtsi?
m-h t-r-s-h-t-r-s-?
-------------------
mah tirtseh/tirtsi?
|
እንታይ ትደልዩ?
מה תרצה / י?
mah tirtseh/tirtsi?
|
ቡን ደሊኹም ኢኹም ? |
-רצ--- י לשתות-----
תרצה / י לשתות קפה?
-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-
---------------------
תרצה / י לשתות קפה?
0
tir-se---i-ts--lis-t-t qa-eh?
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h-
-----------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
תרצה / י לשתות קפה?
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? |
או אול--תעד---/ -י--ה?
או אולי תעדיף / פי תה?
-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?-
------------------------
או אולי תעדיף / פי תה?
0
o-ul-y -a--d-f--a-adifi-t-h?
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h-
----------------------------
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
או אולי תעדיף / פי תה?
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
ንገዛ ክንከይድ ደሊና። |
אנח----וצי--לנ--ע-ה-ית-.
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-
--------------------------
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
0
a--a-n---o-si----n---a-haba--ah.
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-.
--------------------------------
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? |
---- -וני-?
תרצו מונית?
-ר-ו מ-נ-ת-
-------------
תרצו מונית?
0
ti--su-mon-t?
tirtsu monit?
t-r-s- m-n-t-
-------------
tirtsu monit?
|
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
תרצו מונית?
tirtsu monit?
|
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። |
-- - - ר-צ-- /----לטלפן.
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-
--------------------------
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
0
he----- r-ts-m/r-t--- -e-alp-n.
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-.
-------------------------------
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|