መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍታው   »   cs mít něco rád

70 [ሰብዓ]

ገለ ምፍታው

ገለ ምፍታው

70 [sedmdesát]

mít něco rád

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? C-c----s----------? C_____ s_ z________ C-c-t- s- z-k-u-i-? ------------------- Chcete si zakouřit? 0
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? C---t- -- -ata--it? C_____ s_ z________ C-c-t- s- z-t-n-i-? ------------------- Chcete si zatančit? 0
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? C-c-te ---proj--? C_____ s_ p______ C-c-t- s- p-o-í-? ----------------- Chcete se projít? 0
ኣነ ክትክኽ ደልየ። C---l-/ c-tě-a--y-- -i-z--ouři-. C____ / c_____ b___ s_ z________ C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-k-u-i-. -------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zakouřit. 0
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? C---- c--a-etu? C____ c________ C-c-š c-g-r-t-? --------------- Chceš cigaretu? 0
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። Ch-- --i-ál--. C___ p________ C-c- p-i-á-i-. -------------- Chce připálit. 0
ገለ ክሰቲ ደልየ። R-d /--á-a -y-h--e-n--e-- --p-- - napi--. R__ / r___ b___ s_ n_____ n____ / n______ R-d / r-d- b-c- s- n-č-h- n-p-l / n-p-l-. ----------------------------------------- Rád / ráda bych se něčeho napil / napila. 0
ገለ ክበልዕ ደልየ። Něco by---sn----/-snědl-. N___ b___ s____ / s______ N-c- b-c- s-ě-l / s-ě-l-. ------------------------- Něco bych snědl / snědla. 0
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። C--ě- --c-t-l--b------ t-och----p--i-o-t. C____ / c_____ b___ s_ t_____ o__________ C-t-l / c-t-l- b-c- s- t-o-h- o-p-č-n-u-. ----------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si trochu odpočinout. 0
ገለ ክሓተኩም ደልየ። Rád----áda-by-- se --s ---n--- --ptal---zept-la. R__ / r___ b___ s_ V__ n_ n___ z_____ / z_______ R-d / r-d- b-c- s- V-s n- n-c- z-p-a- / z-p-a-a- ------------------------------------------------ Rád / ráda bych se Vás na něco zeptal / zeptala. 0
ገለ ክልምነኩም ደልየ። C--ěl-/ ch--la b-c--V-s-- n--o -op-o-i-. C____ / c_____ b___ V__ o n___ p________ C-t-l / c-t-l- b-c- V-s o n-c- p-p-o-i-. ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych Vás o něco poprosit. 0
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። R-d---r--a by-----s ně-a- pozval------va-a. R__ / r___ b___ V__ n____ p_____ / p_______ R-d / r-d- b-c- V-s n-k-m p-z-a- / p-z-a-a- ------------------------------------------- Rád / ráda bych Vás někam pozval / pozvala. 0
እንታይ ትደልዩ? Co--i pře-et-----osí-? C_ s_ p_______ p______ C- s- p-e-e-e- p-o-í-? ---------------------- Co si přejete, prosím? 0
ቡን ደሊኹም ኢኹም ? P-eje----i -ávu? P______ s_ k____ P-e-e-e s- k-v-? ---------------- Přejete si kávu? 0
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? Ne-- -y-t- -aději c-těl - -h-ěl- č-j? N___ b____ r_____ c____ / c_____ č___ N-b- b-s-e r-d-j- c-t-l / c-t-l- č-j- ------------------------------------- Nebo byste raději chtěl / chtěla čaj? 0
ንገዛ ክንከይድ ደሊና። C-ceme-j-----mů. C_____ j__ d____ C-c-m- j-t d-m-. ---------------- Chceme jet domů. 0
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? C-c--e ---olat -a-i? C_____ z______ t____ C-c-t- z-v-l-t t-x-? -------------------- Chcete zavolat taxi? 0
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። Chtě-- -elefono-a-. C_____ t___________ C-t-j- t-l-f-n-v-t- ------------------- Chtějí telefonovat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -