መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍታው   »   ro „a dori” ceva

70 [ሰብዓ]

ገለ ምፍታው

ገለ ምፍታው

70 [şaptezeci]

„a dori” ceva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? Dori-i să----aţi? D----- s- f------ D-r-ţ- s- f-m-ţ-? ----------------- Doriţi să fumaţi? 0
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? Do-i---să-d----ţ-? D----- s- d------- D-r-ţ- s- d-n-a-i- ------------------ Doriţi să dansaţi? 0
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? D---ţ- s--merg-ţi-l--plimbar-? D----- s- m------ l- p-------- D-r-ţ- s- m-r-e-i l- p-i-b-r-? ------------------------------ Doriţi să mergeţi la plimbare? 0
ኣነ ክትክኽ ደልየ። V-eau-----u---. V---- s- f----- V-e-u s- f-m-z- --------------- Vreau să fumez. 0
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? V--- - ---ar-? V--- o ţ------ V-e- o ţ-g-r-? -------------- Vrei o ţigară? 0
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። E- vre---n-f-c. E- v--- u- f--- E- v-e- u- f-c- --------------- El vrea un foc. 0
ገለ ክሰቲ ደልየ። D---sc--- b--- ---a. D----- s- b--- c---- D-r-s- s- b-a- c-v-. -------------------- Doresc să beau ceva. 0
ገለ ክበልዕ ደልየ። Do-es- -- mănân----v-. D----- s- m----- c---- D-r-s- s- m-n-n- c-v-. ---------------------- Doresc să mănânc ceva. 0
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። D--e-c--ă-m--o-ih-e-- p-ţi-. D----- s- m- o------- p----- D-r-s- s- m- o-i-n-s- p-ţ-n- ---------------------------- Doresc să mă odihnesc puţin. 0
ገለ ክሓተኩም ደልየ። D-r-s- -ă -- -n---b --va. D----- s- v- î----- c---- D-r-s- s- v- î-t-e- c-v-. ------------------------- Doresc să vă întreb ceva. 0
ገለ ክልምነኩም ደልየ። Do-e-- ----- r------a. D----- s- v- r-- c---- D-r-s- s- v- r-g c-v-. ---------------------- Doresc să vă rog ceva. 0
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። D-re---să vă-i--i- la-c--a. D----- s- v- i---- l- c---- D-r-s- s- v- i-v-t l- c-v-. --------------------------- Doresc să vă invit la ceva. 0
እንታይ ትደልዩ? Ce-do---i-vă rog? C- d----- v- r--- C- d-r-ţ- v- r-g- ----------------- Ce doriţi vă rog? 0
ቡን ደሊኹም ኢኹም ? D-r--i-o-c-f-a? D----- o c----- D-r-ţ- o c-f-a- --------------- Doriţi o cafea? 0
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? Sau do---i --i-b--e--n-c-a-? S-- d----- m-- b--- u- c---- S-u d-r-ţ- m-i b-n- u- c-a-? ---------------------------- Sau doriţi mai bine un ceai? 0
ንገዛ ክንከይድ ደሊና። V------ -e-gem---as-. V--- s- m----- a----- V-e- s- m-r-e- a-a-ă- --------------------- Vrem să mergem acasă. 0
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? Vr--- u- --x-? V---- u- t---- V-e-i u- t-x-? -------------- Vreţi un taxi? 0
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። E--v-- s----a--- ------n. E- v-- s- d-- u- t------- E- v-r s- d-a u- t-l-f-n- ------------------------- Ei vor să dea un telefon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -