| ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? |
Темекі--е-кі-із----е-ме?
Т_____ ш_______ к___ м__
Т-м-к- ш-к-і-і- к-л- м-?
------------------------
Темекі шеккіңіз келе ме?
0
T--eki-şek--ñ-z k-le-me?
T_____ ş_______ k___ m__
T-m-k- ş-k-i-i- k-l- m-?
------------------------
Temeki şekkiñiz kele me?
|
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
Темекі шеккіңіз келе ме?
Temeki şekkiñiz kele me?
|
| ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? |
Би---і--з ке-- -е?
Б________ к___ м__
Б-л-г-ң-з к-л- м-?
------------------
Билегіңіз келе ме?
0
B-le--ñiz-k--e-m-?
B________ k___ m__
B-l-g-ñ-z k-l- m-?
------------------
Bïlegiñiz kele me?
|
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
Билегіңіз келе ме?
Bïlegiñiz kele me?
|
| ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? |
С-р-ен-егі-із-к----м-?
С____________ к___ м__
С-р-е-д-г-ң-з к-л- м-?
----------------------
Серуендегіңіз келе ме?
0
Se--en-eg--i------ --?
S____________ k___ m__
S-r-e-d-g-ñ-z k-l- m-?
----------------------
Serwendegiñiz kele me?
|
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
Серуендегіңіз келе ме?
Serwendegiñiz kele me?
|
| ኣነ ክትክኽ ደልየ። |
Т-мек--ш-ккі--к--і---ұр.
Т_____ ш_____ к____ т___
Т-м-к- ш-к-і- к-л-п т-р-
------------------------
Темекі шеккім келіп тұр.
0
Temeki--e---- k--i---ur.
T_____ ş_____ k____ t___
T-m-k- ş-k-i- k-l-p t-r-
------------------------
Temeki şekkim kelip tur.
|
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
Темекі шеккім келіп тұр.
Temeki şekkim kelip tur.
|
| ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? |
С---рет ш--кі--к-ле м-?
С______ ш_____ к___ м__
С-г-р-т ш-к-і- к-л- м-?
-----------------------
Сигарет шеккің келе ме?
0
S--ar---şe--iñ --le---?
S______ ş_____ k___ m__
S-g-r-t ş-k-i- k-l- m-?
-----------------------
Sïgaret şekkiñ kele me?
|
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
Сигарет шеккің келе ме?
Sïgaret şekkiñ kele me?
|
| ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። |
О-а- -тт---к-р--.
О___ о____ к_____
О-а- о-т-қ к-р-к-
-----------------
Оған оттық керек.
0
O--n----ı----rek.
O___ o____ k_____
O-a- o-t-q k-r-k-
-----------------
Oğan ottıq kerek.
|
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
Оған оттық керек.
Oğan ottıq kerek.
|
| ገለ ክሰቲ ደልየ። |
Б---е-е --к-м к-- тұ-.
Б______ і____ к__ т___
Б-р-е-е і-к-м к-п т-р-
----------------------
Бірдеңе ішкім кеп тұр.
0
B--d--e-i-k----ep-t-r.
B______ i____ k__ t___
B-r-e-e i-k-m k-p t-r-
----------------------
Birdeñe işkim kep tur.
|
ገለ ክሰቲ ደልየ።
Бірдеңе ішкім кеп тұр.
Birdeñe işkim kep tur.
|
| ገለ ክበልዕ ደልየ። |
Б---е-е--------ел----ұр.
Б______ ж____ к____ т___
Б-р-е-е ж-г-м к-л-п т-р-
------------------------
Бірдеңе жегім келіп тұр.
0
Bi-deñ- ---i- -e--p -ur.
B______ j____ k____ t___
B-r-e-e j-g-m k-l-p t-r-
------------------------
Birdeñe jegim kelip tur.
|
ገለ ክበልዕ ደልየ።
Бірдеңе жегім келіп тұр.
Birdeñe jegim kelip tur.
|
| ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። |
Б--а---е-а--ы- ке-іп--ұр.
Б____ д_______ к____ т___
Б-р-з д-м-л-ы- к-л-п т-р-
-------------------------
Біраз демалғым келіп тұр.
0
B---- de-a-ğ-m --lip tu-.
B____ d_______ k____ t___
B-r-z d-m-l-ı- k-l-p t-r-
-------------------------
Biraz demalğım kelip tur.
|
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
Біраз демалғым келіп тұр.
Biraz demalğım kelip tur.
|
| ገለ ክሓተኩም ደልየ። |
Сіз-е---і-д----с-ра--м---п----.
С_____ б______ с______ к__ е___
С-з-е- б-р-е-е с-р-ғ-м к-п е-і-
-------------------------------
Сізден бірдеңе сұрағым кеп еді.
0
Sizd-n -i-de-- s-r---m-k-- e--.
S_____ b______ s______ k__ e___
S-z-e- b-r-e-e s-r-ğ-m k-p e-i-
-------------------------------
Sizden birdeñe surağım kep edi.
|
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
Сізден бірдеңе сұрағым кеп еді.
Sizden birdeñe surağım kep edi.
|
| ገለ ክልምነኩም ደልየ። |
Сі--е--і------і--жаса-а- --- --ім.
С____ б__ ө_____ ж______ д__ е____
С-з-е б-р ө-і-і- ж-с-с-м д-п е-і-.
----------------------------------
Сізге бір өтініш жасасам деп едім.
0
S-zge-b-r-----i- ja-asam ----edim.
S____ b__ ö_____ j______ d__ e____
S-z-e b-r ö-i-i- j-s-s-m d-p e-i-.
----------------------------------
Sizge bir ötiniş jasasam dep edim.
|
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
Сізге бір өтініш жасасам деп едім.
Sizge bir ötiniş jasasam dep edim.
|
| ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። |
С---і--ір ----е-ш--ыра-----еп-еді-.
С____ б__ ж____ ш________ д__ е____
С-з-і б-р ж-р-е ш-қ-р-й-н д-п е-і-.
-----------------------------------
Сізді бір жерге шақырайын деп едім.
0
Si-d- -----e--e ---ı-a--- --- ---m.
S____ b__ j____ ş________ d__ e____
S-z-i b-r j-r-e ş-q-r-y-n d-p e-i-.
-----------------------------------
Sizdi bir jerge şaqırayın dep edim.
|
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
Сізді бір жерге шақырайын деп едім.
Sizdi bir jerge şaqırayın dep edim.
|
| እንታይ ትደልዩ? |
Сі- не--ал-йсыз?
С__ н_ қ________
С-з н- қ-л-й-ы-?
----------------
Сіз не қалайсыз?
0
S-z -- qal--s--?
S__ n_ q________
S-z n- q-l-y-ı-?
----------------
Siz ne qalaysız?
|
እንታይ ትደልዩ?
Сіз не қалайсыз?
Siz ne qalaysız?
|
| ቡን ደሊኹም ኢኹም ? |
К--е --кіңі- к----м-?
К___ і______ к___ м__
К-ф- і-к-ң-з к-л- м-?
---------------------
Кофе ішкіңіз келе ме?
0
Kof--iş---iz-kele--e?
K___ i______ k___ m__
K-f- i-k-ñ-z k-l- m-?
---------------------
Kofe işkiñiz kele me?
|
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
Кофе ішкіңіз келе ме?
Kofe işkiñiz kele me?
|
| ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? |
Ә-д--шай--ш-іңіз---ле--е?
Ә___ ш__ і______ к___ м__
Ә-д- ш-й і-к-ң-з к-л- м-?
-------------------------
Әлде шай ішкіңіз келе ме?
0
Älde -ay işkiñiz ke-e -e?
Ä___ ş__ i______ k___ m__
Ä-d- ş-y i-k-ñ-z k-l- m-?
-------------------------
Älde şay işkiñiz kele me?
|
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
Әлде шай ішкіңіз келе ме?
Älde şay işkiñiz kele me?
|
| ንገዛ ክንከይድ ደሊና። |
Үй--------ақ-де------.
Ү___ қ______ д__ е____
Ү-г- қ-й-с-қ д-п е-і-.
----------------------
Үйге қайтсақ деп едік.
0
Ü----qa--------p-edi-.
Ü___ q______ d__ e____
Ü-g- q-y-s-q d-p e-i-.
----------------------
Üyge qaytsaq dep edik.
|
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
Үйге қайтсақ деп едік.
Üyge qaytsaq dep edik.
|
| ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? |
Се--е-г- та-си ке-ек пе?
С_______ т____ к____ п__
С-н-е-г- т-к-и к-р-к п-?
------------------------
Сендерге такси керек пе?
0
S-n--rge -ak-ï k-r-- -e?
S_______ t____ k____ p__
S-n-e-g- t-k-ï k-r-k p-?
------------------------
Senderge taksï kerek pe?
|
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
Сендерге такси керек пе?
Senderge taksï kerek pe?
|
| ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። |
Ол----- -оң-р---ша-ғ--- ке--е-і.
О______ қ______ ш______ к__ е___
О-а-д-ң қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-п е-і-
--------------------------------
Олардың қоңырау шалғысы кеп еді.
0
Ol--dı----ñ---w --l-ıs---e--edi.
O______ q______ ş______ k__ e___
O-a-d-ñ q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-p e-i-
--------------------------------
Olardıñ qoñıraw şalğısı kep edi.
|
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
Олардың қоңырау шалғысы кеп еді.
Olardıñ qoñıraw şalğısı kep edi.
|