| ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? |
ته -ل--ک-ک نه-خ---؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
0
ت- ول--ک----- --رې؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
|
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ?
ته ولې کیک نه خورې؟
ته ولې کیک نه خورې؟
|
| ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። |
زه -------ن -م-م.
ز_ ب___ و__ ک____
ز- ب-ی- و-ن ک-و-.
-----------------
زه باید وزن کموم.
0
za bāyd-oz--k-om
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
|
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ።
زه باید وزن کموم.
za bāyd ozn kmom
|
| ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። |
ز--د- ن---و-م-ځکه-چې------ت---لر- وز-----ک-م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
0
زه -ا-------م ځک--چ- ز----ت-ا---م -ز- ک- ک--.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ።
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
| ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? |
ول----ر نه --ئ؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
0
ولې -----ه-څ--؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
|
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ?
ولې بیر نه څښئ؟
ولې بیر نه څښئ؟
|
| ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። |
ز--لا-- --ی- -و-ر--لو-.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
0
ز- -اه- -ا-- موټ--چلو-.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ።
زه لاهم باید موټر چلوم.
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
| ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። |
زه دا -ه---م -که--ې--ه----م--وټ--چلوم.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
0
زه-دا-ن- څښم-ځ-ه چې--ه--اه- -----چ---.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ።
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
| ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? |
ت--- -ل- کا-ی نه--ښئ؟
ت___ و__ ک___ ن_ څ___
ت-س- و-ې ک-ف- ن- څ-ئ-
---------------------
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
0
t--- --ê----y na t-ǩ
t___ o__ k___ n_ t__
t-s- o-ê k-f- n- t-ǩ
--------------------
tāso olê kāfy na tsǩ
|
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ?
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
tāso olê kāfy na tsǩ
|
| ዝሑል ስለዝኾነ። |
ه-ه س-----.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
0
ه-ه -ړه---.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
|
ዝሑል ስለዝኾነ።
هغه سړه ده.
هغه سړه ده.
|
| ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። |
ز-----ن--څښم ځک---- د-.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
0
زه ----ه--ښ--ځک- -خ -ی.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ።
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
| ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? |
ت- --- چ---ن--څښې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
0
ته و------ نه --ې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
|
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ?
ته ولې چای نه څښې؟
ته ولې چای نه څښې؟
|
| ኣነ ሽኮር የብለይን። |
ز--شک--ن- لرم
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
0
ز- شک-------م
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
|
ኣነ ሽኮር የብለይን።
زه شکر نه لرم
زه شکر نه لرم
|
| ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። |
زه -- -ه څ-م---- -ې ز----ن--نل--.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ چ___ ن____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- چ-ن- ن-ر-.
---------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
0
za dā n---s-m -zka -ê -a----y ---m
z_ d_ n_ t___ d___ ç_ z_ ç___ n___
z- d- n- t-ǩ- d-k- ç- z- ç-n- n-r-
----------------------------------
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ።
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
| ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? |
ت-س- ----س-پ ن- خو--؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
0
تا----لې سوپ نه-خ--ئ؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
| ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ |
ما--و- ت- -مر-ن- دی----.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
م- -----ه--مر-ن- د- -ړی.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ
ما دوی ته امر نه دی کړی.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
| ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። |
ز- د-ی--- خ--- --- ----- دو--ت---مر----دی--ړ-.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
ز- د---ن---ورم-ځ-ه-چې ما -و- -- ام-----دی-کړی.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ።
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
| ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? |
تاس- --ې---ښ--نه خ-ر-؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
0
تاسو --ې-غو-- -- خو--؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ?
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
| ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ] እየ። |
زه -----خور یم
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
0
ز-----ی --- یم
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
|
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ] እየ።
زه سبزی خور یم
زه سبزی خور یم
|
| ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። |
ز- دا -- --رم------ه-سبزی---- -م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
0
زه--ا--ه خورم ----ز--س--ی خو- یم.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ።
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|